Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011,2013
# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2006
# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008
# chaoweilun <inactive+chaoweilun@transifex.com>, 2010
# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
# Peter Pan <pan93412@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-29 09:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"pykickstart/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../pykickstart/base.py:215
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated command on line %(lineno)s:  The %(cmd)s command has "
"been deprecated and no longer has any effect.  It may be removed from future "
"releases, which will result in a fatal error from kickstart.  Please modify "
"your kickstart file to remove this command."
msgstr ""
"忽略第 %(lineno)s 行的過時指令:%(cmd)s 已經淘汰,不再起任何作用。這指令可能會自未來的版本中移除,這會讓 kickstart "
"執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。"

#: ../pykickstart/base.py:372
#, python-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "不明指令:%s"

#: ../pykickstart/load.py:66
#, python-format
msgid "Error writing file \"%s\":"
msgstr "寫入「%s」檔案時出錯:"

#: ../pykickstart/load.py:79
#, python-format
msgid "Error securely accessing URL \"%s\""
msgstr "安全存取 URL「%s」時出錯"

#. pylint: disable=no-member
#: ../pykickstart/load.py:81
#: ../pykickstart/load.py:84
#, python-format
msgid "Error accessing URL \"%s\""
msgstr "存取 URL「%s」時出錯"

#: ../pykickstart/load.py:99
#, python-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "開啟檔案時出錯:%s"

#: ../pykickstart/load.py:109
#, python-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "複製檔案時出錯:%s"

#: ../pykickstart/parser.py:90
#, python-format
msgid "Illegal url for %%ksappend: %s"
msgstr "不合規定的 %%ksappend url:%s"

#: ../pykickstart/parser.py:95
#, python-format
msgid "Unable to open %%ksappend file: %s"
msgstr "無法開啟 %%ksappend 檔案:%s"

#: ../pykickstart/parser.py:123
#: ../pykickstart/parser.py:813
#, python-format
msgid "Unable to open input kickstart file: %s"
msgstr "無法開啟 kickstart 輸入檔案:%s"

#: ../pykickstart/parser.py:437
msgid "Group cannot specify both --nodefaults and --optional"
msgstr "群組不可同時指定 --nodefaults 和 --optional"

#: ../pykickstart/parser.py:616
#: ../pykickstart/parser.py:657
#, python-format
msgid "Section %s does not end with %%end."
msgstr "%s 區段並非以 %%end 結尾。"

#: ../pykickstart/parser.py:752
#, python-format
msgid "Unknown kickstart section: %s"
msgstr "未知 kickstart 區段:%s"

#. If we are ignoring unknown section errors, just create a new
#. NullSection for the header we just saw.  Then nothing else
#. needs to change.  You can turn this warning into an error via
#. ksvalidator, or the warnings module.
#: ../pykickstart/parser.py:758
#, python-format
msgid "Potentially unknown section seen at line %(lineno)s: %(sectionName)s"
msgstr "於第 %(lineno)s 行發現潛在的未知部分:%(sectionName)s"

#. If nothing else worked, we're out of options.
#: ../pykickstart/version.py:127
#: ../pykickstart/version.py:136
#: ../pykickstart/version.py:139
#: ../pykickstart/version.py:155
#: ../pykickstart/version.py:207
#, python-format
msgid "Unsupported version specified: %s"
msgstr "指定了不支援的版本:%s"

#: ../pykickstart/options.py:66
#: ../pykickstart/options.py:68
#, python-format
msgid "invalid boolean value: %r"
msgstr "無效的布爾值: %r"

#: ../pykickstart/options.py:179
#, python-format
msgid ""
"The %(option)s option was introduced in version %(intro)s, but you are using "
"kickstart syntax version %(version)s."
msgstr "%(option)s 這個選項被引介於 %(intro)s 版本中,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s"

#: ../pykickstart/options.py:185
#, python-format
msgid "The %(option)s option is no longer supported."
msgstr "%(option)s 選項已不再支援。"

#: ../pykickstart/options.py:187
#, python-format
msgid ""
"The %(option)s option was removed in version %(removed)s, but you are using "
"kickstart syntax version %(version)s."
msgstr ""
"%(option)s 這個選項已自 %(removed)s 版本中移除,但是您正在使用 kickstart 語法版本 %(version)s"

#: ../pykickstart/options.py:190
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated option on line %(lineno)s:  The %(option)s option has "
"been deprecated and no longer has any effect.  It may be removed from future "
"releases, which will result in a fatal error from kickstart.  Please modify "
"your kickstart file to remove this option."
msgstr ""
"忽略第 %(lineno)s 行中的過時選項:%(option)s 選項已經淘汰,不再起任何作用。這選項可能會自未來的版本中移除,這會讓 "
"kickstart 執行時產生嚴重的錯誤。請修改您的 kickstart 檔案,移除這選項。"

#: ../pykickstart/sections.py:627
msgid "--default and --nobase cannot be used together"
msgstr "--default和--nobase不能一起使用"

#: ../pykickstart/sections.py:629
msgid "--default and --nocore cannot be used together"
msgstr "--default和--nocore不能一起使用"

#: ../pykickstart/errors.py:70
#, python-format
msgid ""
"The following problem occurred on line %(lineno)s of the kickstart file:\n"
"\n"
"%(msg)s\n"
msgstr "以下問題發生在 kickstart 檔案的第 %(lineno)s 行:\n"
"\n"
"%(msg)s\n"

#: ../pykickstart/errors.py:73
#, python-format
msgid "There was a problem reading from line %s of the kickstart file"
msgstr "讀取 kickstart 檔案時,在第 %s 行發生問題"

#: ../pykickstart/commands/iscsiname.py:61
#: ../pykickstart/commands/sshkey.py:102
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:81
#: ../pykickstart/commands/mount.py:175
#: ../pykickstart/commands/langsupport.py:59
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:59
#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:167
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:132
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:173
#: ../pykickstart/commands/raid.py:425
#: ../pykickstart/commands/device.py:118
#: ../pykickstart/commands/device.py:147
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:468
#: ../pykickstart/commands/mouse.py:68
#: ../pykickstart/commands/partition.py:439
#: ../pykickstart/commands/updates.py:67
#: ../pykickstart/commands/lang.py:71
#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:218
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:88
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:145
#: ../pykickstart/commands/key.py:64
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:163
#, python-format
msgid "Unexpected arguments to %(command)s command: %(options)s"
msgstr "意外的爭論 %(command)s 命令: %(options)s"

#: ../pykickstart/commands/group.py:95
#, python-format
msgid "A group with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名字的小組 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/harddrive.py:88
msgid "One of biospart or partition options must be specified."
msgstr "必須指定一個biospart或分區選項。"

#: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:88
msgid ""
"One of --drives or --only-use must be specified for ignoredisk command."
msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives或--only-use之一。"

#: ../pykickstart/commands/ignoredisk.py:131
msgid ""
"One of --drives , --only-use , or --interactive must be specified for "
"ignoredisk command."
msgstr "必須為ignoredisk命令指定--drives, -  only-use或--interactive之一。"

#: ../pykickstart/commands/sshkey.py:109
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:170
#, python-format
msgid "An ssh user with the name %s has already been defined."
msgstr "名稱為ssh的用戶 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:167
msgid "volgroup must be given a VG name"
msgstr "必須為volgroup指定一個VG名稱"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:170
msgid "volgroup must be given a list of partitions"
msgstr "必須為volgroup提供分區列表"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:172
msgid "Members may not be specified for preexisting volgroup"
msgstr "可能不會為預先存在的volgroup指定成員"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:180
#, python-format
msgid "A volgroup with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名為volgroup的人 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:219
msgid "The volgroup and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "volgroup和autopart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/volgroup.py:223
msgid "The volgroup and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "volgroup和mount命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/timezone.py:170
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:186
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:283
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:358
msgid "Options --nontp and --ntpservers are mutually exclusive"
msgstr "選項--nontp和--ntpservers是互斥的"

#: ../pykickstart/commands/timezone.py:266
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:341
#, python-format
msgid ""
"At least one option and/or an argument are expected for the  %s command"
msgstr "預計至少有一個選項和/或參數  %s 命令"

#: ../pykickstart/commands/timezone.py:279
#: ../pykickstart/commands/timezone.py:354
#, python-format
msgid "One or zero arguments are expected for the %s command"
msgstr "期望一個或零個參數 %s 命令"

#: ../pykickstart/commands/upgrade.py:104
#, python-format
msgid ""
"Kickstart command %(command)s does not accept empty parameter %(parameter)s"
msgstr "Kickstart命令 %(command)s 不接受空參數 %(parameter)s"

#: ../pykickstart/commands/eula.py:65
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:47
#: ../pykickstart/commands/hmc.py:46
#: ../pykickstart/commands/cdrom.py:41
#, python-format
msgid "Kickstart command %s does not take any arguments"
msgstr "Kickstart命令 %s 不接受任何爭論"

#: ../pykickstart/commands/eula.py:68
msgid "Kickstart command eula expects the --agreed option"
msgstr "Kickstart命令eula期望--agreed選項"

#. allow for translation of the error message
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:212
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:368
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:438
#: ../pykickstart/commands/autopart.py:479
#, python-format
msgid "The %s and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "該 %s 和autopart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/autopart.py:285
#, python-format
msgid "Invalid autopart type: %s"
msgstr "無效的autopart類型: %s"

#: ../pykickstart/commands/autopart.py:420
msgid "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead"
msgstr "autopart --fstype=btrfs is not valid fstype, use --type=btrfs instead"

#: ../pykickstart/commands/autopart.py:423
msgid "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs"
msgstr "autopart --fstype cannot be used with --type=btrfs"

#: ../pykickstart/commands/autopart.py:615
#: ../pykickstart/commands/raid.py:787
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:917
#: ../pykickstart/commands/partition.py:737
msgid "Only one of --pbkdf-time and --pbkdf-iterations can be specified."
msgstr "只能指定--pbkdf-time和--pbkdf-iterations中的一個。"

#: ../pykickstart/commands/autopart.py:630
msgid "autopart --type=btrfs is not supported"
msgstr "autopart --type=btrfs is not supported"

#. allow for translation of the error message
#: ../pykickstart/commands/mount.py:167
#, python-format
msgid "The '%s' and 'mount' commands can't be used at the same time"
msgstr "''%s'和'mount'命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/mount.py:184
#, python-format
msgid "Invalid mount point '%s' given"
msgstr "無效的掛載點'%s'給定"

#: ../pykickstart/commands/mount.py:187
msgid "'--mkfsoptions' requires --reformat"
msgstr "'--mkfsoptions'需要--reformat"

#: ../pykickstart/commands/logging.py:80
msgid "Can't specify --port without --host."
msgstr "無法指定--port而不使用--host。"

#: ../pykickstart/commands/syspurpose.py:86
msgid "The syspurpose command does not take positional arguments!"
msgstr "syspurpose命令不接受位置參數!"

#: ../pykickstart/commands/zerombr.py:62
#, python-format
msgid ""
"Ignoring deprecated option on line %s:  The zerombr command no longer takes "
"any options.  In future releases, this will result in a fatal error from "
"kickstart.  Please modify your kickstart file to remove any options."
msgstr ""
"在線忽略已棄用的選項 "
"%s:zerombr命令不再採用任何選項。在將來的版本中,這將導致kickstart出現致命錯誤。請修改您的kickstart文件以刪除任何選項。"

#. pylint: disable=no-member
#: ../pykickstart/commands/bootloader.py:323
msgid "--boot-drive accepts only one argument"
msgstr "--boot-drive只接受一個參數"

#: ../pykickstart/commands/user.py:202
#, python-format
msgid "A user with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的用戶 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/services.py:76
msgid "One of --disabled or --enabled must be provided."
msgstr "必須提供--disabled或--enabled之一。"

#: ../pykickstart/commands/dmraid.py:91
#, python-format
msgid ""
"A DM RAID device with the name %(name)s and devices %(devices)s has already "
"been defined."
msgstr "帶有名稱的DM RAID設備 %(name)s 和設備 %(devices)s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/displaymode.py:64
#, python-format
msgid "Unknown command %s"
msgstr "未知的命令 %s"

#: ../pykickstart/commands/displaymode.py:108
msgid "Kickstart command cmdline does not support --non-interactive parameter"
msgstr "Kickstart命令cmdline不支持--non-interactive參數"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:132
#, python-format
msgid "Unexpected arguments to nvdimm command: %(arguments)s"
msgstr "nvdimm命令的意外參數: %(arguments)s"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:142
msgid ""
"Only one of --namespace and --blockdevs device specifications can be used"
msgstr "只能使用--namespace和--blockdevs設備規範中的一個"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:147
#, python-format
msgid ""
"An action %(action)s on namespace %(namespace)s has already been defined."
msgstr "一種行為 %(action)s 在命名空間 %(namespace)s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:150
#, python-format
msgid ""
"An action %(action)s on devices %(blockdevs)s has already been defined."
msgstr "一種行為 %(action)s 在設備上 %(blockdevs)s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:155
#, python-format
msgid "Action %(action)s requires --namespace argument to be set"
msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace參數"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:158
#, python-format
msgid ""
"Action %(action)s with mode %(mode)s requires --sectorsize argument to be "
"set"
msgstr "行動 %(action)s 用模式 %(mode)s 需要設置--sectorsize參數"

#: ../pykickstart/commands/nvdimm.py:162
#, python-format
msgid ""
"Action %(action)s requires --namespace or --blockdevs argument to be set"
msgstr "行動 %(action)s 要求設置--namespace或--blockdevs參數"

#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:56
#: ../pykickstart/commands/mouse.py:65
#: ../pykickstart/commands/key.py:61
#, python-format
msgid "Kickstart command %s requires one argument"
msgstr "Kickstart命令 %s 需要一個論點"

#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:163
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:85
#: ../pykickstart/commands/rootpw.py:142
#: ../pykickstart/commands/sshpw.py:160
#, python-format
msgid "A single argument is expected for the %s command"
msgstr "預計會有一個參數 %s 命令"

#: ../pykickstart/commands/keyboard.py:169
msgid ""
"One of --xlayouts, --vckeymap options with value(s) or argument is expected "
"for the keyboard command"
msgstr "鍵盤命令需要--xlayouts之一,帶有值或參數的--vckeymap選項"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:129
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:170
msgid "Only one partition may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定一個分區。"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:135
#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:176
msgid ""
"Only one of --source and partition may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定--source和partition中的一個。"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:138
msgid "One of --source or partition must be specified for driverdisk command."
msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source或partition。"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:178
msgid ""
"Only one of --biospart and partition may be specified for driverdisk command."
""
msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和partition中的一個。"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:180
msgid ""
"Only one of --biospart and --source may be specified for driverdisk command."
msgstr "只能為driverdisk命令指定--biospart和--source中的一個。"

#: ../pykickstart/commands/driverdisk.py:183
msgid ""
"One of --source, --biospart, or partition must be specified for driverdisk "
"command."
msgstr "必須為driverdisk命令指定其中一個--source, -  biospart或分區。"

#: ../pykickstart/commands/zfcp.py:120
msgid "A zfcp with this information has already been defined."
msgstr "已經定義了具有此信息的zfcp。"

#: ../pykickstart/commands/url.py:194
#, python-format
msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for url command."
msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為url命令指定選項。"

#: ../pykickstart/commands/url.py:197
#, python-format
msgid "Only one of %(options_list)s options may be specified for url command."
msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為url命令指定選項。"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:348
#, python-format
msgid "Invalid raid level: %s"
msgstr "無效的raid級別: %s"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:438
#, python-format
msgid "Partitions required for %s"
msgstr "需要分區 %s"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:440
msgid "Members may not be specified for preexisting RAID device"
msgstr "不能為預先存在的RAID設備指定成員"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:458
#, python-format
msgid "A RAID device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的RAID設備 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:640
#: ../pykickstart/commands/raid.py:694
msgid "The raid and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "raid和autopart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:698
msgid "The raid and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "raid和mount命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:722
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:810
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:867
#: ../pykickstart/commands/partition.py:682
msgid "--mkfsoptions with --noformat has no effect."
msgstr "--moffsoptions與--noformat無效。"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:725
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:813
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:870
#: ../pykickstart/commands/partition.py:685
msgid "--mkfsoptions and --fsprofile cannot be used together."
msgstr "--mkfsoptions和--fsprofile不能一起使用。"

#: ../pykickstart/commands/raid.py:799
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:929
#: ../pykickstart/commands/partition.py:749
msgid "Btrfs file system is not supported"
msgstr "不支持Btrfs文件系統"

#: ../pykickstart/commands/device.py:115
msgid "device command requires two arguments: module type and name"
msgstr "device命令需要兩個參數:模塊類型和名稱"

#: ../pykickstart/commands/device.py:144
#, python-format
msgid "%(command)s command requires a single argument: %(argument)s"
msgstr "%(command)s 命令需要一個參數: %(argument)s"

#: ../pykickstart/commands/device.py:156
#, python-format
msgid "A module with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的模塊 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:480
#, python-format
msgid ""
"A logical volume with the name %(logical_volume_name)s has already been "
"defined in volume group %(volume_group)s."
msgstr "具有名稱的邏輯卷 %(logical_volume_name)s 已在卷組中定義 %(volume_group)s。"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:623
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:752
msgid "The logvol and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "不能同時使用logvol和autopart命令"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:627
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:737
msgid "--thin and --thinpool cannot both be specified for the same logvol"
msgstr "--thin和--thinpool不能同時為同一個logvol指定"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:632
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:741
msgid "--thin requires --poolname to specify pool name"
msgstr "--thin要求--poolname指定池名稱"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:637
#: ../pykickstart/commands/logvol.py:746
msgid "--chunksize and --metadatasize are for thin pools only"
msgstr "--chunksize和--metadatasize僅適用於精簡池"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:681
msgid "--resize can only be used in conjunction with --useexisting"
msgstr "--resize只能與--useexisting一起使用"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:684
msgid "--resize requires --size to indicate new size"
msgstr "--resize需要--size來表示新的大小"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:756
msgid "The logvol and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "不能同時使用logvol和mount命令"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:760
msgid ""
"No size given for logical volume. Use one of --useexisting, --noformat, --"
"size, --percent, or --hibernation."
msgstr ""
"沒有給出邏輯卷的大小。使用--useexisting, -  nonofor, -  size, -  percent或--hibernation之一。"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:764
msgid "Percentage must be between 0 and 100."
msgstr "百分比的值必須介於 0 到 100。"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:785
msgid "--size and --percent cannot both be specified for the same logvol"
msgstr "--size和--percent不能同時為同一個logvol指定"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:847
msgid "Adding a cache to an existing logical volume is not supported"
msgstr "不支持將緩存添加到現有邏輯卷"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:851
msgid "Thin volumes cannot be cached"
msgstr "無法緩存精簡卷"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:855
msgid "Cache needs to have a list of (fast) PVs specified"
msgstr "緩存需要具有指定的(快速)PV列表"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:859
msgid "Cache needs to have size specified"
msgstr "緩存需要指定大小"

#: ../pykickstart/commands/logvol.py:863
#, python-format
msgid "Invalid cache mode given: %s"
msgstr "給出的緩存模式無效: %s"

#: ../pykickstart/commands/fcoe.py:143
#, python-format
msgid "A FCOE device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的FCOE設備 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/reqpart.py:78
#, python-format
msgid "The %s and reqpart commands can't be used at the same time"
msgstr "該 %s 和reqpart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/reqpart.py:83
msgid "The mount and reqpart commands can't be used at the same time"
msgstr "mount和reqpart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/module.py:105
msgid "The enable module command does not take position arguments!"
msgstr "enable module命令不接受位置參數!"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:448
#, python-format
msgid "A partition with the mountpoint %s has already been defined."
msgstr "具有掛載點的分區 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:579
#: ../pykickstart/commands/partition.py:645
msgid ""
"The part/partition and autopart commands can't be used at the same time"
msgstr "part / partition和autopart命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:611
msgid "--resize can only be used in conjunction with --onpart"
msgstr "--resize只能與--onpart一起使用"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:614
msgid "--resize requires --size to specify new size"
msgstr "--resize需要--size指定新的大小"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:649
msgid "The part/partition and mount commands can't be used at the same time"
msgstr "part / partition和mount命令不能同時使用"

#: ../pykickstart/commands/partition.py:655
msgid ""
"The --fstype=tmpfs option can't be used together with --grow or --maxsize"
msgstr "--fstype = tmpfs選項不能與--grow或--maxsize一起使用"

#: ../pykickstart/commands/rescue.py:77
msgid ""
"Only one of --nomount and --romount may be specified for rescue command."
msgstr "只能為rescue命令指定--nomount和--romount中的一個。"

#: ../pykickstart/commands/updates.py:64
#, python-format
msgid "Kickstart command %s only takes one argument"
msgstr "Kickstart命令 %s 只需要一個參數"

#: ../pykickstart/commands/network.py:478
#, python-format
msgid "A network device with the name %s has already been defined."
msgstr "具有名稱的網絡設備 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/network.py:746
#: ../pykickstart/commands/network.py:1049
msgid "Option --bridgeopts requires --bridgeslaves to be specified"
msgstr "選項--bridgeopts要求 - 指定橋樑"

#: ../pykickstart/commands/network.py:752
#: ../pykickstart/commands/network.py:1055
msgid ""
"Bad format of --bridgeopts, expecting key=value options separated by ','"
msgstr "--bridgeopts格式不正確,期望key = value選項以','分隔"

#: ../pykickstart/commands/network.py:834
#: ../pykickstart/commands/network.py:1060
#, python-format
msgid "--bindto=%s is not supported for this type of device"
msgstr "--bindto =%s 此類設備不支持此功能"

#: ../pykickstart/commands/network.py:950
msgid ""
"When using the <prefix>.<vlan id> interface name notation, <prefix> can't be "
"equal to 'vlan'."
msgstr "使用時 <prefix>。<vlan id> 接口名稱表示法, <prefix> 不能等於'vlan'。"

#: ../pykickstart/commands/network.py:954
msgid ""
"If network --interfacename contains a '.', valid vlan id should follow."
msgstr "如果network --interfacename包含'。',則應遵循有效的vlan id。"

#: ../pykickstart/commands/network.py:963
msgid ""
"If network --interfacename starts with 'vlan', valid vlan id should follow."
msgstr "如果network --interfacename以'vlan'開頭,則應遵循有效的vlan id。"

#: ../pykickstart/commands/network.py:968
#, python-format
msgid "The vlan id is out of the %(minimum)d-%(maximum)d vlan id range."
msgstr "vlan id不在 %(minimum)D-%(maximum)d vlan id範圍。"

#: ../pykickstart/commands/multipath.py:98
#, python-format
msgid "Device '%(device)s' is already used in multipath '%(multipathdev)s'"
msgstr "設備'%(device)s'已用於多路徑'%(multipathdev)s“"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:129
#, python-format
msgid "Invalid btrfs level: %s"
msgstr "無效的btrfs級別: %s"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:215
msgid "btrfs must be given a mountpoint"
msgstr "必須為btrfs指定一個掛載點"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:224
msgid "btrfs must be given a list of partitions"
msgstr "必須為btrfs提供分區列表"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:226
msgid "btrfs subvol requires specification of parent volume"
msgstr "btrfs subvol需要指定父卷"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:229
msgid "btrfs subvolume requires a name"
msgstr "btrfs子卷需要一個名稱"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:233
#, python-format
msgid "A btrfs volume with the mountpoint %s has already been defined."
msgstr "帶有掛載點的btrfs卷 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/btrfs.py:264
msgid "--mkfsoptions with --noformat or --useexisting has no effect."
msgstr "--moffsoptions與--noformat或--useexisting無效。"

#: ../pykickstart/commands/realm.py:43
msgid "The realm command 'join' should only be specified once"
msgstr "領域命令'join'應該只指定一次"

#: ../pykickstart/commands/realm.py:46
msgid "Missing realm command arguments"
msgstr "缺少領域命令參數"

#: ../pykickstart/commands/realm.py:51
#, python-format
msgid "Unsupported realm '%s' command"
msgstr "不支持的領域'%s'命令"

#: ../pykickstart/commands/realm.py:63
#, python-format
msgid "Invalid realm arguments: %s"
msgstr "無效的領域參數: %s"

#: ../pykickstart/commands/realm.py:66
msgid "Specify only one realm to join"
msgstr "僅指定一個要加入的領域"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:90
#, python-format
msgid "Invalid snapshot when parameter: %s"
msgstr "參數時無效的快照: %s"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:114
msgid "Snapshot origin must be specified!"
msgstr "必須指定快照原點!"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:117
msgid "Snapshot origin can be specified only once!"
msgstr "快照原點只能指定一次!"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:127
#, python-format
msgid "Snapshot with the name %s has been already defined!"
msgstr "帶有名稱的快照 %s 已經定義了!"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:131
msgid "Snapshot \"when\" parameter must be specified!"
msgstr "必須指定快照“when”參數!"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:136
#, python-format
msgid "Snapshot origin %s must be specified by VG/LV!"
msgstr "快照來源 %s 必須由VG / LV指定!"

#: ../pykickstart/commands/snapshot.py:141
#, python-format
msgid "Snapshot when param must have one of these values %s!"
msgstr "param必須具有其中一個值時的快照 %s!"

#: ../pykickstart/commands/repo.py:256
#, python-format
msgid "One of -%(options_list)s options must be specified for repo command."
msgstr "其中一個 -%(options_list)s 必須為repo命令指定選項。"

#: ../pykickstart/commands/repo.py:259
#, python-format
msgid ""
"Only one of %(options_list)s options may be specified for repo command."
msgstr "只有一個 %(options_list)s 可以為repo命令指定選項。"

#: ../pykickstart/commands/repo.py:267
#, python-format
msgid "A repo with the name %s has already been defined."
msgstr "一個名為的回購 %s 已經定義了。"

#: ../pykickstart/commands/repo.py:313
msgid "Method must be a url to be added to the repo list."
msgstr "方法必須是要添加到回購列表的URL。"

#: ../tools/ksverdiff.py:45
#: ../tools/ksvalidator.py:60
msgid "list the available versions of kickstart syntax"
msgstr "列出 kickstart 語法的可用版本"

#: ../tools/ksverdiff.py:56
msgid "You must specify two syntax versions."
msgstr "您必須指定兩種語法版本。"

#: ../tools/ksverdiff.py:62
#: ../tools/ksverdiff.py:68
#: ../tools/ksflatten.py:53
#: ../tools/ksvalidator.py:93
#: ../tools/ksshell.py:161
#, python-format
msgid "The version %s is not supported by pykickstart"
msgstr "pykickstart 不支援 %s 這個版本"

#: ../tools/ksverdiff.py:75
#, python-format
msgid "The following commands were removed in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已移除:"

#: ../tools/ksverdiff.py:78
#, python-format
msgid "The following commands were deprecated in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已過時:"

#: ../tools/ksverdiff.py:81
#, python-format
msgid "The following commands were added in %s:"
msgstr "下列命令在 %s 中已加入:"

#: ../tools/ksverdiff.py:107
#, python-format
msgid ""
"The following options were added to the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已添加到 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:"

#: ../tools/ksverdiff.py:112
#, python-format
msgid ""
"The following options were deprecated from the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已棄用 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:"

#: ../tools/ksverdiff.py:117
#, python-format
msgid ""
"The following options were removed from the %(command_name)s command in "
"%(version)s:"
msgstr "以下選項已從中刪除 %(command_name)s 命令輸入 %(version)s:"

#: ../tools/ksflatten.py:36
msgid "Path to kickstart config file"
msgstr "kickstart配置文件的路徑"

#: ../tools/ksflatten.py:38
msgid "Kickstart version to use for interpreting config"
msgstr "用於解釋配置的Kickstart版本"

#: ../tools/ksflatten.py:40
msgid "Write flattened config to OUTPUT"
msgstr "將展平配置寫入OUTPUT"

#: ../tools/ksflatten.py:47
msgid "Need to specify a config to flatten"
msgstr "需要指定配置以展平"

#: ../tools/ksflatten.py:60
#, python-format
msgid "Failed to read kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法讀取kickstart文件'%(filename)s': %(error_msg)s"

#: ../tools/ksflatten.py:63
#, python-format
msgid "Failed to parse kickstart file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法解析kickstart文件'%(filename)s': %(error_msg)s"

#: ../tools/ksflatten.py:70
#, python-format
msgid "Failed to open output file '%(filename)s' : %(error_msg)s"
msgstr "無法打開輸出文件'%(filename)s': %(error_msg)s"

#: ../tools/ksvalidator.py:52
msgid "filename or URL to read from"
msgstr "要讀取的文件名或URL"

#: ../tools/ksvalidator.py:54
msgid "halt after the first error or warning"
msgstr "在第一次錯誤或警告時中止執行"

#: ../tools/ksvalidator.py:57
#, python-format
msgid "parse include files when %%include is seen"
msgstr "在%時解析包含文件%include 被看見了"

#: ../tools/ksvalidator.py:62
#: ../tools/ksshell.py:150
msgid "version of kickstart syntax to validate against"
msgstr "需驗證的 kickstart 語法版本"

#: ../tools/ksvalidator.py:64
msgid "show this help message and exit"
msgstr "顯示此協助訊息並退出"

#: ../tools/ksvalidator.py:87
#, python-format
msgid "Error reading %(filename)s:\n"
"%(version)s"
msgstr "讀錯誤 %(filename)s:\n"
"%(version)s"

#: ../tools/ksvalidator.py:109
#, python-format
msgid "File uses a deprecated option or command.\n"
"%s"
msgstr "檔案使用了一個過時的選項或指令。\n"
"%s"

#: ../tools/ksvalidator.py:114
msgid "General kickstart error in input file"
msgstr "在輸入檔中發生一般 kickstart 錯誤"

#: ../tools/ksvalidator.py:117
#, python-format
msgid "General error in input file:  %s"
msgstr "輸入檔中發生一般錯誤:%s"

#: ../tools/ksshell.py:146
msgid "a basis file to use for seeding the kickstart data (optional)"
msgstr "讓 kickstart 資料做成種子的基礎檔案 (選用)"

#: ../tools/ksshell.py:148
msgid ""
"the location to write the finished kickstart file, or stdout if not given"
msgstr "寫入完成的 kickstart 檔案之處,或未指定的話為 stdout"

#. Errors should just dump you to the prompt anyway.
#: ../tools/ksshell.py:173
#, python-format
msgid ""
"Warning:  The following error occurred when processing the input file:\n"
"%s\n"
msgstr "警告:處理輸入檔時遭遇下列錯誤:\n"
"%s\n"

#: ../tools/ksshell.py:218
#, python-format
msgid "Internal command %s not recognized."
msgstr "無法辨識內部指令 %s。"