Blob Blame History Raw
From 8b7fb547e6938b91e5e158cfe21813bc59eff704 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Marek Blaha <mblaha@redhat.com>
Date: Mon, 21 Mar 2022 10:28:46 +0100
Subject: [PATCH] Update translations (RhBug:2017347)

---
 po/dnf.pot  | 204 +++++++------
 po/fr.po    | 513 ++++++++++++++++---------------
 po/ja.po    | 867 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/ko.po    | 590 ++++++++++++++++++++---------------
 po/zh_CN.po | 449 +++++++++++++++------------
 po/zh_TW.po | 358 ++++++++++++----------
 6 files changed, 1669 insertions(+), 1312 deletions(-)

diff --git a/po/dnf.pot b/po/dnf.pot
index d7612013..8d98a664 100644
--- a/po/dnf.pot
+++ b/po/dnf.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -191,155 +191,155 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1212
+#: dnf/base.py:1230
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1216
+#: dnf/base.py:1234
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -349,127 +349,127 @@ msgstr ""
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr ""
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -477,49 +477,49 @@ msgid ""
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr ""
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr ""
@@ -3354,10 +3354,6 @@ msgstr ""
 msgid "    State  : %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr ""
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3408,41 +3404,45 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr ""
+
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr ""
@@ -3523,32 +3523,32 @@ msgstr ""
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:168
+#: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr ""
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr ""
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr ""
 
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr ""
 
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgid ""
 "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr ""
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr ""
 
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr ""
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr ""
@@ -3850,7 +3850,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr ""
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr ""
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 15841a45..a1a64a39 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,32 +9,34 @@
 # dominique bribanick <chepioq@gmail.com>, 2011
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2014
 # Kévin Raymond <shaiton@fedoraproject.org>, 2011
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2016. #zanata, 2020.
 # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2016. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2017. #zanata, 2020.
 # José Fournier <jaaf64@zoraldia.com>, 2017. #zanata
 # Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2017. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2018. #zanata, 2020.
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
-# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020, 2021.
+# Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2019. #zanata, 2020.
 # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020, 2021.
-# Karim ALI ABDELMAKSOU ABDELHAMID <contact@maksoud-karim.net>, 2020.
-# Arnaud T. <listes.00@gmail.com>, 2020, 2021.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
 # Guillaume Jacob <abun.lp@gmail.com>, 2021.
+# Titouan Bénard <itotutona@evta.fr>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n"
-"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/fr/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
+"dnf-rhel-9/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "La vérification GPG a ÉCHOUÉ"
 
 #: dnf/automatic/main.py:274
 msgid "Waiting for internet connection..."
-msgstr "En attente d'une connexion Internet…"
+msgstr "En attente d'une connexion Internet..."
 
 #: dnf/automatic/main.py:304
 msgid "Started dnf-automatic."
@@ -193,8 +195,8 @@ msgstr "Dépôts ignorés : %s"
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
 msgstr ""
-"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le"
-" %s."
+"Dernière vérification de l’expiration des métadonnées effectuée il y a %s le "
+"%s."
 
 #: dnf/base.py:512
 msgid ""
@@ -219,44 +221,44 @@ msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Échec d’ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "Test de la transaction"
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr ""
 "Erreur : vérification de transaction contre résolution des dépendances :"
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "La vérification de la transaction a réussi."
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "Lancement de la transaction de test"
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM : {}"
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "Erreur de la transaction de test :"
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "Transaction de test réussie."
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr "Exécution de la transaction"
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "Besoins en espace disque :"
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
@@ -264,125 +266,121 @@ msgstr[0] ""
 "Au moins {0} Mio supplémentaire est nécessaire sur le système de fichiers "
 "{1}."
 msgstr[1] ""
-"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers"
-" {1}."
+"Au moins {0} Mio supplémentaires sont nécessaires sur le système de fichiers "
+"{1}."
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr "Résumé des erreurs"
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB modifié en dehors de {prog}."
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "Impossible d’exécuter la transaction."
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "La transaction n’a pas pu démarrer :"
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s"
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "Certains paquets n’ont pas été téléchargés. Nouvel essai."
 
-#: dnf/base.py:1212
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
+#: dnf/base.py:1230
+#, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
 msgstr ""
-"Les Delta RPM ont réduit la taille des mises à jour de %.1f Mio à %.1f Mio "
-"(%d.1%% économisés)"
+"Les RPM Delta ont réduit les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo (%.1f%% "
+"économisé)"
 
-#: dnf/base.py:1216
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
+#: dnf/base.py:1234
+#, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
 msgstr ""
-"Les Delta RPMs en échec ont fait augmenter la taille des mises à jour de "
-"%.1f Mio à %.1f Mio (%d.1%% gaspillés)"
+"Les échecs des RPM Delta ont augmenté les mises à jour de %.1f Mo à %.1f Mo ("
+"%.1f%% gaspillés)"
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr ""
 "Impossible d’ajouter des paquets locaux, car un travail de transaction "
 "existe déjà"
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "Impossible d’ouvrir : {}"
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La clé publique pour %s n’est pas installée"
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problème à l’ouverture du paquet %s"
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La clé publique pour %s n’est pas de confiance"
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Le paquet %s n’est pas signé"
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Impossible de supprimer %s"
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s supprimé"
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "Aucune correspondance pour le paquet du groupe « {} »"
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "Ajout de paquets en provenance du groupe « %s » : %s"
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "Rien à faire."
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "Aucun groupe marqué pour suppression."
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "Aucun groupe marqué pour mise à jour."
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -392,30 +390,30 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le rétrograder."
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "Aucune correspondance pour l’argument : %s"
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
-"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le"
-" rétrograder."
+"Le paquet %s est déjà installé dans une version inférieure, impossible de le "
+"rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le réinstaller."
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr ""
 "Le fichier %s est un paquet source et ne peut pas être mis à jour, ignoré."
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "Le paquet %s n’est pas installé, impossible de le mettre à jour."
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
@@ -423,173 +421,176 @@ msgstr ""
 "La même une ou version supérieure de %s est déjà installée, mise à jour "
 "impossible."
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "Le paquet %s est disponible mais n’est pas installé."
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr ""
 "Le paquet %s est disponible mais est installé pour une autre architecture."
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "Aucun paquet %s installé."
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "Format invalide : %s"
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression."
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "Les paquets pour le paramètre %s sont disponibles mais pas installés."
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr ""
 "La version la plus ancienne du paquet %s est déjà installée, impossible de "
 "le rétrograder."
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais la mise à jour {} est "
 "disponible"
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire, mais les mises à jour {} "
 "sont disponibles"
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais la mise à "
 "jour {} est disponible"
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr ""
 "Aucune mise à jour de sécurité n’est nécessaire pour « {} », mais les mises "
 "à jour {} sont disponibles"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr ""
 "Impossible de récupérer une clé pour un paquet en ligne de commande : %s"
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". Le paquet en erreur est : %s"
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "Les clés GPG sont configurées comme : %s"
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "La clef a été approuvée."
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "La clef a été rejetée."
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "L’import de la clé a échoué (code %d)"
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "La clé a bien été importée"
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "Toutes les clés n’ont pas été installées"
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
+"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont "
+"incorrectes pour ce paquet.\n"
 "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 "L’import de la ou des clés n’a pas résolu le problème, clés incorrectes ?"
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * Peut-être vouliez-vous dire : {}"
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
+msgstr ""
+"Le paquet \"{}\" du dépôt local \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "Certains paquets du dépôt local ont une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "Le paquet \"{}\" du dépôt \"{}\" a une somme de contrôle incorrecte"
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr ""
-"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés"
-" à cause de l’option « --cacheonly »"
+"Certains paquets ont un cache invalide, mais ne peuvent pas être téléchargés "
+"à cause de l’option « --cacheonly »"
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr "Aucune correspondance pour le paramètre"
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été filtrées en excluant le filtrage pour "
 "l’argument"
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été filtrées par filtrage modulaire pour les "
 "arguments"
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr ""
 "Toutes les correspondances ont été installées à partir d’un dépôt différent "
 "pour le paramètre"
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "Le paquet %s est déjà installé."
@@ -600,7 +601,7 @@ msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr ""
 "Valeur inattendue de la variable d’environnement : DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr "La lecture du fichier « %s » a échoué : %s"
@@ -641,17 +642,25 @@ msgid ""
 "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
 "stream '{2}'"
 msgstr ""
-"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0}"
-" » vers le flux« {2} »"
+"Le résulta de l’opération sera le basculement du flux« {1} » du module « {0} "
+"» vers le flux« {2} »"
 
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
-msgstr ""
-"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela est explicitement activé par l’option de configuration module_stream_switch.\n"
-"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset <nom_du_module> ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les autres flux."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
+msgstr ""
+"Il n’est pas possible de basculer les flux actifs d’un module sauf si cela "
+"est explicitement activé par l’option de configuration "
+"module_stream_switch.\n"
+"Il est plutôt recommandé de retirer tout contenu installé par le module, et "
+"de réinitialiser le mode en utilisant la commande « {prog} module reset "
+"<nom_du_module> ». Après la réinitialisation, vous pouvez installer les "
+"autres flux."
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -688,7 +697,8 @@ msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans surveillance.\n"
+"Refus de l’importation automatique des clés lors d’une exécution sans "
+"surveillance.\n"
 "Utilisez l’option « -y » pour passer outre."
 
 #: dnf/cli/cli.py:337
@@ -756,8 +766,8 @@ msgstr "Aucun dépôt ne correspond à %s"
 
 #: dnf/cli/cli.py:719
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
 msgstr ""
 "Cette commande doit être exécutée avec les privilèges super-utilisateur "
 "(sous l’utilisateur root sur la plupart des systèmes)."
@@ -790,8 +800,8 @@ msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly"
-" ou download ou system-upgrade command."
+"--destdir ou --downloaddir doit être utilisé avec la commande --downloadonly "
+"ou download ou system-upgrade command."
 
 #: dnf/cli/cli.py:820
 msgid ""
@@ -863,7 +873,8 @@ msgstr ""
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -875,8 +886,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "For more information contact your distribution or package provider."
 msgstr ""
-"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne chose.\n"
-"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n"
+"Vous avez activé la vérification des paquets par clés GPG. C’est une bonne "
+"chose.\n"
+"Cependant, vous n’avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez "
+"télécharger\n"
 "et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n"
 "Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n"
 "rpm --import public. gpg. key\n"
@@ -886,7 +899,8 @@ msgstr ""
 "pour un dépôt dans l’option « gpgkey » dans une section de configuration du\n"
 "dépôt et {prog} l’installera pour vous.\n"
 "\n"
-"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur du paquet."
+"Pour plus de renseignements, contactez votre distribution ou le fournisseur "
+"du paquet."
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:71
 #, python-format
@@ -1318,8 +1332,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr ""
 "Pour la commande replay, ne vérifie pas si les paquets installés "
 "correspondent à ceux en transaction"
@@ -1334,8 +1348,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr ""
 "Pour la commande replay, saute les paquets qui ne sont pas disponibles ou "
 "qui ont des dépendances manquantes"
@@ -1368,8 +1382,8 @@ msgstr "Vous n’avez pas accès à la base de données de l’historique : %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
 msgstr ""
 "Impossible de défaire la transaction %s ; cela aboutirait à une base de "
 "données des paquets incohérente."
@@ -1415,7 +1429,8 @@ msgid ""
 "Invalid transaction ID range definition '{}'.\n"
 "Use '<transaction-id>..<transaction-id>'."
 msgstr ""
-"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} ».\n"
+"La définition de la plage d’identifiants de transaction est invalide « {} "
+"».\n"
 "Utilisez « <transaction-id>..<transaction-id> »."
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:283
@@ -1485,8 +1500,7 @@ msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichiers de métadonnées.
 #: dnf/cli/commands/mark.py:39
 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
 msgstr ""
-"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par "
-"l’utilisateur."
+"marquer ou démarquer les paquets installés comme installés par l’utilisateur."
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:44
 msgid ""
@@ -1525,11 +1539,11 @@ msgstr "Le paquet %s n’est pas installé."
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
 msgstr ""
-"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les"
-" paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »"
+"Seul le nom, le flux, l’architecture ou le profil du module est utilisé. Les "
+"paramètres inutiles ont été ignorés dans le paramètre : « {} »"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1864,8 +1878,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:162
 msgid "check dependencies exactly as given, opposite of --alldeps"
 msgstr ""
-"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de "
-"--alldeps"
+"vérifie les dépendances exactement telles qu’indiquées, le contraire de --"
+"alldeps"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:164
 msgid ""
@@ -1923,8 +1937,8 @@ msgstr "affiche les changelogs du paquet"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
 "format d'affichage pour la liste des paquets : « %%{name} %%{version}… », "
 "utilisez --querytags pour voir la liste complète des étiquettes"
@@ -2072,23 +2086,23 @@ msgstr "la clé à chercher"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts »,"
-" « --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « "
-"--requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements"
+"Option « --resolve » doit être utilisée en conjonction avec « --conflicts », "
+"« --depends », « --enhances », « --provides », « --recommends », « --"
+"requires », « --requires-pre », « --suggests » ou « --supplements"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires <REQ> » "
-"(optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou avec"
-" « --requires <REQ> --resolve »"
+"Option « --recursive » doit être utilisée avec « --whatrequires <REQ> "
+"» (optionnellement avec « --alldeps », mais pas avec « --exactdeps »), ou "
+"avec « --requires <REQ> --resolve »"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -2102,13 +2116,17 @@ msgstr "Le paquet {} ne contient aucun fichier"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgstr ""
 "Aucune option valide spécifiée\n"
-"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"utilisation : {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--"
+"provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] "
+"[key] [--tree]\n"
 "\n"
 "description :\n"
 " Afficher une arborescence des paquets pour le paquet donné."
@@ -2148,8 +2166,7 @@ msgstr "Description"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2283,7 +2300,8 @@ msgstr ""
 "help                     affiche l’aide\n"
 "repository (ou repo)     active, désactive ou liste les dépôts\n"
 "resolvedep               résout l’ensemble de transactions\n"
-"transaction (ou ts)      liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de transactions\n"
+"transaction (ou ts)      liste, réinitialise ou exécute l’ensemble de "
+"transactions\n"
 "run                      résoud et exécute l’ensemble de transactions\n"
 "exit (ou quit)           quitte l’interpréteur de commandes"
 
@@ -2333,19 +2351,19 @@ msgstr "nouveau paquet"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:50
 msgid "Critical/Sec."
-msgstr "Sécurité/Niveau critique"
+msgstr "Sécurité/Niveau critique."
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:51
 msgid "Important/Sec."
-msgstr "Sécurité/Niveau important"
+msgstr "Sécurité/Niveau important."
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:52
 msgid "Moderate/Sec."
-msgstr "Sécurité/niveau modéré"
+msgstr "Sécurité/niveau modéré."
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:53
 msgid "Low/Sec."
-msgstr "Sécurité/Niveau bas"
+msgstr "Sécurité/Niveau bas."
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:63
 msgid "display advisories about packages"
@@ -2358,8 +2376,7 @@ msgstr "alertes pour les nouvelles versions de paquets installés (par défaut)"
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
 msgstr ""
-"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets "
-"installés"
+"alertes pour des versions équivalentes ou plus anciennes de paquets installés"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
 msgid ""
@@ -2455,7 +2472,7 @@ msgstr "autre(s) alertes)"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:316
 msgid "Unknown/Sec."
-msgstr "Sécurité/Niveau inconnu"
+msgstr "Sécurité/Niveau inconnu."
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:357
 msgid "Bugs"
@@ -2529,8 +2546,8 @@ msgstr "Terminé."
 #: dnf/cli/main.py:116
 msgid "No read/execute access in current directory, moving to /"
 msgstr ""
-"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement dans"
-" /"
+"Pas d’accès en lecture/exécution sur le répertoire courant, déplacement "
+"dans /"
 
 #: dnf/cli/main.py:135
 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
@@ -2673,8 +2690,7 @@ msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:236
 msgid "dumps detailed solving results into files"
-msgstr ""
-"détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers"
+msgstr "détaille les résultats de résolution des dépendances dans des fichiers"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:240
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
@@ -2691,8 +2707,8 @@ msgid ""
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
 "active la mécanique de traitement des paquets obsolètes de {prog} pour les "
-"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour"
-" les commandes « info », « list » et « repoquery »"
+"mises à jour ou affiche les fonctionnalités qu’un paquet rend obsolètes pour "
+"les commandes « info », « list » et « repoquery »"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2716,8 +2732,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:266
 msgid ""
-"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-" times."
+"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple "
+"times."
 msgstr ""
 "Désactive les dépôts. Option de liste. Prend en charge les globs, peut être "
 "renseigné plusieurs fois."
@@ -2727,8 +2743,8 @@ msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
 msgstr ""
-"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique"
-" (*), peut être spécifié plusieurs fois"
+"active seulement des dépôts spécifiques par id ou par le caractère générique "
+"(*), peut être spécifié plusieurs fois"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2823,8 +2839,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/cli/option_parser.py:339
 msgid "Include packages needed to fix the given BZ, in updates"
 msgstr ""
-"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket"
-" BugZilla cité"
+"Inclut dans les mises à jour les paquets nécessaires pour résoudre le ticket "
+"BugZilla cité"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:342
 msgid "Include packages needed to fix the given CVE, in updates"
@@ -3094,7 +3110,7 @@ msgstr "Licence        : %s"
 #: dnf/cli/output.py:871
 #, python-format
 msgid "Provide    : %s"
-msgstr "Provide    : %s"
+msgstr "Fournir : %s"
 
 #: dnf/cli/output.py:891
 #, python-format
@@ -3125,8 +3141,7 @@ msgstr "Taille des paquets installés : %s"
 #: dnf/cli/output.py:970
 msgid "There was an error calculating installed size"
 msgstr ""
-"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets "
-"installées"
+"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille des paquets installées"
 
 #: dnf/cli/output.py:974
 #, python-format
@@ -3471,7 +3486,7 @@ msgstr "Échec :"
 
 #: dnf/cli/output.py:1764 dnf/cli/output.py:1766
 msgid "Releasever     :"
-msgstr "Releasever     :"
+msgstr "Version      :"
 
 #: dnf/cli/output.py:1771 dnf/cli/output.py:1773
 msgid "Command Line   :"
@@ -3606,8 +3621,8 @@ msgstr "Inconnu"
 #, python-format
 msgid "Unable to find information about the locking process (PID %d)"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID"
-" %d)"
+"Impossible de trouver des informations sur le processus de verrouillage (PID "
+"%d)"
 
 #: dnf/cli/utils.py:117
 #, python-format
@@ -3629,10 +3644,6 @@ msgstr "    A débuté  : %s - il y a %s"
 msgid "    State  : %s"
 msgstr "    État : %s"
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr "ignorer."
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3683,11 +3694,15 @@ msgstr "Erreur lors l’analyse de « %s » : %s"
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
 msgstr "Valeur de configuration non valide : %s=%s dans %s ; %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr "Impossible de définir \"{}\" à \"{}\" : {}"
+
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr "N’a pas pu définir cachedir : {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
@@ -3695,33 +3710,33 @@ msgstr ""
 "L’URL du fichier de configuration « {} » n’a pas pu être téléchargée :\n"
 "  {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr "Option de configuration inconnue : %s=%s"
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr ""
 "Erreur lors l’analyse de --setopt avec la clef « %s », valeur « %s » : %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "La config principale n’avait pas d’attr. %s avant setopt"
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr "Incorrect ou inconnu « {} » : {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr ""
 "Erreur lors l’analyse de --setopt avec la clef « %s.%s », valeur « %s » : %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "Le dépôt « %s » n’avait pas d’attr. %s avant setopt"
@@ -3796,7 +3811,7 @@ msgstr ""
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr "Une exception rpm s’est produite : %s"
+msgstr "Une exception rpm s'est produite : %s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3807,34 +3822,34 @@ msgstr "Aucune métadonnée de module disponible pour le paquet modulaire"
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr "Un paquet source rpm ne sera pas installé (%s)."
 
-#: dnf/dnssec.py:168
+#: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
 msgstr ""
-"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite "
-"python3-unbound({})"
+"L’option de configuration « gpgkey_dns_verification » nécessite python3-"
+"unbound({})"
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr "Extension DNSSEC : clef pour l’utilisateur "
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr "est valide."
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr "a un statut inconnu."
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr "extension DNSSEC : "
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr "Test de validité des clefs déjà importées."
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr "type de somme de contrôle non pris en charge : %s"
@@ -3877,7 +3892,7 @@ msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
 msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire avec les valeurs par défaut :"
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] "Problème de dépendance modulaire :"
@@ -3887,10 +3902,12 @@ msgstr[1] "Problèmes de dépendance modulaire :"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "Fichier verrou malformé trouvé : %s.\n"
-"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Assurez-vous qu’aucun autre processus {prog} n’est en cours d’exécution et "
+"supprimez le fichier verrou, ou exécutez systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3975,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 "Aide : [d]éfaut, [e]activé, [x]désactivé, [i]nstallé, [a]ctivé"
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}"
 
@@ -3983,8 +4000,8 @@ msgstr "Profil inutile ignoré : {}/{}"
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
 msgstr ""
-"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module « "
-"{1}:{2} » ne sont pas actives"
+"Toutes les correspondances pour le paramètre « {0} » dans le mode module "
+"« {1}:{2} » ne sont pas actives"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
@@ -4006,8 +4023,7 @@ msgstr "Impossible de faire correspondre le profil pour l’argument {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:120
 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr ""
-"Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}"
+msgstr "Aucun profil par défaut pour le module {}:{}. Profils disponibles : {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:124
 msgid "No profiles for module {}:{}"
@@ -4019,15 +4035,14 @@ msgstr "Le profil par défaut {} n’est pas disponible dans le module {} : {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr ""
-"L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
+msgstr "L’installation du module à partir du dépôt Fail-Safe n’est pas permise"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
 msgstr ""
-"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « "
-"{1}:{2} »"
+"Aucune correspondance active pour le paramètre « {0} » dans le module « {1}:"
+"{2} »"
 
 #: dnf/module/module_base.py:228
 #, python-brace-format
@@ -4043,7 +4058,7 @@ msgstr "Aucun paquet distrosync disponible pour le nom de paquet « {} »"
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}"
 
@@ -4051,8 +4066,8 @@ msgstr "Impossible de résoudre le paramètre {}"
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
 msgstr ""
-"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas"
-" permise"
+"La mise à niveau du module « {0} » à partir du dépôt Fail-Safe {1} n’est pas "
+"permise"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -4066,21 +4081,20 @@ msgstr ""
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
 "L'argument « {argument} » correspond à {stream_count} flux (« {streams} ») "
 "du module « {module} », mais aucun des flux n'est activé ou par défaut"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr ""
 "Seul le nom du module est nécessaire. Les paramètres inutiles ont été "
 "ignorés : « {} »"
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr "Aucune correspondance pour le paquet {}"
 
@@ -4131,8 +4145,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/plugin.py:247
 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}"
 msgstr ""
-"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation suivants "
-": {}"
+"Aucun élément correspondant aux modèles de plugin de désactivation "
+"suivants : {}"
 
 #: dnf/repo.py:84
 #, python-format
@@ -4144,7 +4158,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr "Déjà téléchargé"
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr "détermination du miroir le plus rapide (%s hôtes).. "
@@ -4160,18 +4174,26 @@ msgid "Added %s repo from %s"
 msgstr "Ajout du dépôt %s depuis le %s"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
+#, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures."
+"Utilisation de l'exécutable rpmkeys dans %s pour vérifier les signatures"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr ""
 "Impossible de trouver l’exécutable rpmkeys pour vérifier les signatures."
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr "La fonction openDB() n'ouvre pas de base de données rpm."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr ""
+"La fonction dbCookie() n'a pas retourné le cookie de la base de données rpm."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "Des erreurs sont survenues lors de la transaction de test."
 
@@ -4180,8 +4202,8 @@ msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
 msgstr ""
-"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise"
-" en charge pour les commandes downgrade et distro-sync"
+"allow_vendor_change est désactivé. Cette option n’est actuellement pas prise "
+"en charge pour les commandes downgrade et distro-sync"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4259,8 +4281,8 @@ msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
 msgstr ""
-"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge"
-" est « {major_supp} »."
+"Version majeure incompatible « {major} », la version majeure prise en charge "
+"est « {major_supp} »."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
@@ -4286,7 +4308,8 @@ msgstr "Clé objet « {key} » manquante dans un rpm."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour le paquet de raison « {reason} » pour le rpm nevra "
 "« {nevra} »."
@@ -4323,7 +4346,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour l’action de paquet « {action} » pour le rpm nevra "
 "« {nevra} »."
@@ -4376,7 +4400,9 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un groupe."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr ""
 "Valeur inattendue pour l’action d’environnement « {action} » pour "
 "l’environnement « {env} »."
@@ -4389,8 +4415,8 @@ msgstr "Clé d’objet « {key} » manquante dans un environnement."
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr ""
 "Le paquet nevra « {nevra} », qui n’est pas présent dans le fichier de "
 "transaction, a été retiré de la transaction."
@@ -4432,12 +4458,15 @@ msgstr "Échec"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "skipping."
+#~ msgstr "ignorer."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
 #~ msgstr ""
-#~ "Utilisation de l’exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature du "
-#~ "paquet : {package}."
+#~ "Utilisation de l'exécutable rpmkeys de {path} pour vérifier la signature "
+#~ "du package : {package}."
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s : %s vérification a échoué : %s vs %s"
@@ -4452,7 +4481,7 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "L’identifiant de transaction fourni est introuvable"
 
 #~ msgid "Undoing transaction {}, from {}"
-#~ msgstr "Révocation de la transaction {}, de {}"
+#~ msgstr "Révocation de lla transaction {}, de {}"
 
 #~ msgid "Errors in \"{filename}\":"
 #~ msgstr "Erreurs dans « {filename} » :"
@@ -4464,13 +4493,15 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "format d’affichage des paquets trouvés"
 
 #~ msgid "Available query-tags: use --queryformat \".. %{tag} ..\""
-#~ msgstr "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Balises de requêtes disponibles : utiliser --queryformat \"..%{tag}..\""
 
 #~ msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 #~ msgstr "Des paquets ou identifiants de transaction fournis sont erronés"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
 #~ msgstr ""
 #~ "Affiche les fonctionnalités dont le paquet dépend pour le lancement d’un "
 #~ "script %%pre."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e81d5ceb..e1f463ce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>, 2017. #zanata
 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2017. #zanata
 # Casey Jones <nahareport@live.com>, 2018. #zanata
-# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
+# Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2021.
 # Noriko Mizumoto <noriko.mizumoto@gmail.com>, 2018. #zanata
 # Ooyama Yosiyuki <qqke6wd9k@apricot.ocn.ne.jp>, 2018. #zanata
 # Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>, 2019. #zanata
@@ -22,20 +22,23 @@
 # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020.
 # Casey Jones <nahareport@yahoo.com>, 2020.
 # Hajime Taira <htaira@pantora.net>, 2020.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@pantora.net>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ja/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
+"dnf-rhel-9/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -45,7 +48,7 @@ msgstr "'%s' に以下の更新が適用されました:"
 #: dnf/automatic/emitter.py:33
 #, python-format
 msgid "Updates completed at %s"
-msgstr "'%s' に更新が適用されました。"
+msgstr "'%s' に更新が適用されました"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:34
 #, python-format
@@ -105,11 +108,9 @@ msgid "Started dnf-automatic."
 msgstr "dnf-automatic を開始しました。"
 
 #: dnf/automatic/main.py:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Sleep for %s seconds"
 msgid "Sleep for {} second"
 msgid_plural "Sleep for {} seconds"
-msgstr[0] "%s 秒スリープします"
+msgstr[0] "{} 秒スリープします"
 
 #: dnf/automatic/main.py:315
 msgid "System is off-line."
@@ -131,11 +132,13 @@ msgstr "repository '{}' のロードに失敗しました"
 
 #: dnf/base.py:327
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
-msgstr "metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
+msgstr ""
+"metered 接続で実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
 
 #: dnf/base.py:332
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
-msgstr "バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
+msgstr ""
+"バッテリーで実行する際、メタデータタイマーキャッシュは無効化されました。"
 
 #: dnf/base.py:337
 msgid "Metadata timer caching disabled."
@@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "メタデータキャッシュを作成しました。"
 #: dnf/base.py:404 dnf/base.py:471
 #, python-format
 msgid "%s: using metadata from %s."
-msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中"
+msgstr "%s: は %s から取得したメタデータを使用中。"
 
 #: dnf/base.py:416 dnf/base.py:484
 #, python-format
@@ -194,7 +197,9 @@ msgstr "メタデータの期限切れの最終確認: %s 時間前の %s に実
 msgid ""
 "The downloaded packages were saved in cache until the next successful "
 "transaction."
-msgstr "ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保存されました。"
+msgstr ""
+"ダウンロード済みのパッケージは、次の正常なトランザクションまでキャッシュに保"
+"存されました。"
 
 #: dnf/base.py:514
 #, python-format
@@ -211,158 +216,159 @@ msgstr "設定ファイルの tsflag が無効です: %s"
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "リポジトリーのグループファイルを追加できませんでした: %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "トランザクションの確認を実行中"
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "エラー: トランザクションの確認 vs depsolve:"
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "トランザクションの確認に成功しました。"
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "トランザクションのテストを実行中"
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM: {}"
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "トランザクションテストエラー:"
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "トランザクションのテストに成功しました。"
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr "トランザクションを実行中"
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
-msgstr "ディスク要件"
+msgstr "ディスク要件:"
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] "{1} ファイルシステムに最低 {0}MB の追加スペースが必要です。"
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr "エラーの概要"
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDBは {prog} のサポート外に変更されました。"
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "トランザクションを実行できませんでした。"
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "トランザクションを開始できませんでした:"
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "一部のパッケージはダウンロードされませんでした。再試行中です。"
 
-#: dnf/base.py:1212
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
+#: dnf/base.py:1230
+#, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "Delta RPM により %.1f MB の更新を %.1f MB に削減できました。(%d.1%% がキャッシュされていました)"
+msgstr "デルタ RPM は、更新の %.1f MB を %.1f MB に削減しました (%.1f%% "
+"節約しました)。"
 
-#: dnf/base.py:1216
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
+#: dnf/base.py:1234
+#, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "非効率な Delta RPM により %.1f MB の更新が増加し、%.1f MB となりました。(%d.1%% が無駄になりました)"
+msgstr "失敗した Delta RPMs は、更新の %.1f MB を %.1f MB に増加しました (%.1f%% "
+"は無駄になりました)"
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
-msgstr "ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するためです"
+msgstr ""
+"ローカルパッケージを追加できません、トランザクションジョブがすでに存在するた"
+"めです"
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "開くことができませんでした: {}"
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません"
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "パッケージ %s を開くことができません"
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s の公開鍵は信頼されていません"
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "パッケージ %s は署名されていません"
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "%s を削除できません"
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s を削除しました"
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
-msgstr "グループパッケージ  \"{}\" に一致するものはありません"
+msgstr "グループパッケージ \"{}\" に一致するものはありません"
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "グループ '%s' からのパッケージを追加します: %s"
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "行うべきことはありません。"
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "アップグレード対象のグループはありません。"
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
-msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s はインストールされていないので、ダウングレードできません。"
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -372,178 +378,197 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、ダ
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "一致した引数がありません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできま"
+"せん。"
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
-msgstr "パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s はインストールされていないのでの、再インストールできません。"
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "ファイル %s はソースパッケージで更新できません。無視します。"
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "パッケージ %s はインストールされていないので、更新できません。"
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
-msgstr "同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップデートできません。"
+msgstr ""
+"同じまたはさらに新しいバージョンの %s が既にインストールされています、アップ"
+"デートできません。"
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、インストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
-msgstr "パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされています。"
+msgstr ""
+"パッケージ %s は利用可能ですが、他のアーキテクチャー用にインストールされてい"
+"ます。"
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "有効な形式ではありません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "削除対象のパッケージはありません。"
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
-msgstr "引数  %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
+msgstr "引数 %s のパッケージは利用可能ですが、インストールされていません。"
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードできません。"
+msgstr ""
+"最下位バージョンのパッケージ %s はインストール済みなので、ダウングレードでき"
+"ません。"
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "セキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "\"{}\" のセキュリティー更新は必要ありませんが、{} 更新が利用可能です"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
-msgstr ""
+msgstr "コマンドラインパッケージのキーを取得できません: %s"
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". 失敗したパッケージは: %s"
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG 鍵が設定されています: %s"
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s (0x%s) の GPG 鍵はインストール済みです"
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "鍵が承認されました。"
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "鍵が拒否されました。"
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)"
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "鍵のインポートに成功しました"
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "鍵を 1 つもインストールしませんでした"
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、このパッケージには適切ではありません。\n"
+"\"%s\" リポジトリーに一覧表示されている GPG 鍵はインストール済みですが、この"
+"パッケージには適切ではありません。\n"
 "正しい鍵 URL がこのリポジトリー用に設定されているか確認してください。"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "鍵をインポートしても役に立ちませんでした。鍵が間違っていませんか?"
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * おそらく: {}"
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"ローカルリポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありま"
+"せん"
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
-msgstr "ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"ローカルリポジトリーのいくつかのパッケージのチェックサムは正しくありません"
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
-msgstr "リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
+msgstr ""
+"リポジトリー \"{}\" のパッケージ \"{}\" のチェックサムは正しくありません"
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
-msgstr "いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプションによりダウンロードできません"
+msgstr ""
+"いくつかのパッケージには無効なキャッシュがありますが、\"--cacheonly\" オプ"
+"ションによりダウンロードできません"
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr "一致した引数がありません"
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
-msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません(filter out)"
+msgstr "すべての検索結果は引数の除外フィルタリングに一致しません (filter out)"
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
-msgstr "すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません(filter out)"
+msgstr ""
+"すべての検出結果は引数のモジュラーフィルタリングに一致しません (filter out)"
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
-msgstr "すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
+msgstr ""
+"すべての検索結果は引数に対し異なるレポジトリからインストールされたものです"
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
@@ -553,7 +578,7 @@ msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
 msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr "環境変数の予期しない値: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr "ファイル \"%s\" の解析に失敗しました: %s"
@@ -593,19 +618,24 @@ msgstr "  ビルド      : %s  (日時: %s)"
 msgid ""
 "The operation would result in switching of module '{0}' stream '{1}' to "
 "stream '{2}'"
-msgstr "オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと切り替える結果となります"
+msgstr ""
+"オペレーションは、モジュール '{0}' ストリーム '{1}' を ストリーム '{2}' へと"
+"切り替える結果となります"
 
 #: dnf/cli/cli.py:173
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
-#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+#, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
-"モジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
-"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、 '{prog} module reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
+"設定オプション module_stream_switch から明示的に有効化されていない限り、モ"
+"ジュールの有効なストリームを切り替えることはできません。\n"
+"モジュールからインストールされた全てのコンテンツを削除し、'{prog} module "
+"reset <module_name>' コマンドを使用してリセットすることが推奨されます。モ"
+"ジュールのリセット後、他のストリームをインストール可能です。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -617,7 +647,9 @@ msgstr "{prog} はトランザクションでパッケージのダウンロー
 msgid ""
 "{prog} will only download packages, install gpg keys, and check the "
 "transaction."
-msgstr "{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションのチェックのみ行います。"
+msgstr ""
+"{prog} はパッケージのダウンロード、gpgキーのインストール、トランザクションの"
+"チェックのみ行います。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:219
 msgid "Operation aborted."
@@ -653,12 +685,12 @@ msgstr "パッケージの廃止"
 
 #: dnf/cli/cli.py:399
 msgid "No packages marked for distribution synchronization."
-msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません"
+msgstr "ディストリビューション同期対象のパッケージがありません。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:425 dnf/cli/commands/group.py:395
 #, python-format
 msgid "No package %s available."
-msgstr "利用可能なパッケージ %s がありません。"
+msgstr "利用可能なパッケージ %s はありません。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:434
 msgid "No packages marked for downgrade."
@@ -708,52 +740,59 @@ msgstr "一致するリポジトリーがありません: %s"
 
 #: dnf/cli/cli.py:719
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
-msgstr "このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しなければいけません。"
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
+msgstr ""
+"このコマンドはスーパーユーザー特権(大概のシステムではrootユーザー)で実行しな"
+"ければいけません。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:749
 #, python-format
 msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
-msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください。"
+msgstr "そのようなコマンドはありません: %s. %s --help を使用してください"
 
 #: dnf/cli/cli.py:752
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
-msgstr "{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install 'dnf-command(%s)'\""
+msgstr ""
+"{PROG} プラグインコマンドを実行できません、試してください: \"{prog} install "
+"'dnf-command(%s)'\""
 
 #: dnf/cli/cli.py:756
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
-msgstr "{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっているようです。"
+msgstr ""
+"{prog} プラグインコマンドを実行できません、プラグインのロードが現在無効になっ"
+"ているようです。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:814
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-upgrade "
-"コマンドと共に使用する必要があります。"
+"--destdir または --downloaddir は、--downloadonly、download あるいは system-"
+"upgrade コマンドと共に使用する必要があります。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:820
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-manager "
-"コマンドと共に使用しなければなりません。"
+"--enable と --set-enabled および --disable と --set-disabled は、config-"
+"manager コマンドと共に使用しなければなりません。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:902
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
-"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバルに強制します "
-"(このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' を参照してください)"
+"警告: アクティブな RPM セキュリティーポリシーにより、GPG 署名の確認をグローバ"
+"ルに強制します (このメッセージをスケルチするには、dnf.conf(5) の 'gpgcheck' "
+"を参照してください)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:922
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
@@ -763,7 +802,9 @@ msgstr "設定ファイル \"{}\" は存在しません"
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
-msgstr "リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--releasever' を使用してください)"
+msgstr ""
+"リリースバージョンを検出できません (リリースバージョンを指定するには '--"
+"releasever' を使用してください)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
@@ -798,13 +839,16 @@ msgstr "問題を診断するには実行してみてください: '%s'."
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:40
 #, python-format
 msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
-msgstr "RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる可能性があります。"
+msgstr ""
+"RPMDB を破損させたかもしれませんが、'%s' を実行することでこの問題を解決できる"
+"可能性があります。"
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:44
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -823,11 +867,13 @@ msgstr ""
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
 "\n"
 "\n"
-"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用し\n"
+"代わりにレポジトリーセクションの 'gpgkey' オプションにあるレポジトリーを使用"
+"し\n"
 "キーのurlを特定したのち、 {prog} がインストールされます。\n"
 "\n"
 "\n"
-"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトしてください。"
+"詳細情報はディストリビューションまたはパッケージプロバイダーにコンタクトして"
+"ください。"
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:71
 #, python-format
@@ -1062,7 +1108,8 @@ msgstr "一致するエイリアスがありません: %s"
 #: dnf/cli/commands/autoremove.py:41
 msgid ""
 "remove all unneeded packages that were originally installed as dependencies"
-msgstr "当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します"
+msgstr ""
+"当初は依存関係としてインストールされた不要なパッケージをすべて削除します"
 
 #: dnf/cli/commands/autoremove.py:46 dnf/cli/commands/remove.py:59
 msgid "Package to remove"
@@ -1141,12 +1188,12 @@ msgid "Waiting for process with pid %d to finish."
 msgstr "pid %d のプロセスが終了するのを待ちます。"
 
 #: dnf/cli/commands/deplist.py:32
-#, fuzzy
-#| msgid "List package's dependencies and what packages provide them"
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "パッケージの依存関係とこれを提供するパッケージがどれかを一覧表示します"
+msgstr ""
+"[非推奨、epoquery --deplist を使用] パッケージの依存関係とこれを提供するパッ"
+"ケージがどれかを一覧表示します"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1236,7 +1283,7 @@ msgstr "グループサブコマンドの引数"
 #: dnf/cli/commands/group.py:343
 #, python-format
 msgid "Invalid groups sub-command, use: %s."
-msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s. を使用します"
+msgstr "groups のサブコマンドが無効です: %s を使用します。"
 
 #: dnf/cli/commands/group.py:398
 msgid "Unable to find a mandatory group package."
@@ -1248,25 +1295,31 @@ msgstr "トランザクション履歴を表示、または使用します"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:66
 msgid "For the store command, file path to store the transaction to"
-msgstr ""
+msgstr "store コマンドの場合は、トランザクションを保存するファイルパス"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、トランザクション内のパッケージに一致するインストール"
+"済みパッケージを確認しない"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
 msgid ""
 "For the replay command, don't check for extra packages pulled into the "
 "transaction"
 msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、トランザクションにプルされた追加パッケージを確認しな"
+"い"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr ""
+"replay コマンドの場合は、利用できないパッケージや、依存関係が不足しているパッ"
+"ケージをスキップ"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
 msgid ""
@@ -1277,16 +1330,12 @@ msgstr ""
 "'{}' は 1 つのトランザクション ID またはパッケージ名が必要です。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:101
-#, fuzzy
-#| msgid "No transaction ID or package name given."
 msgid "No transaction file name given."
-msgstr "トランザクション ID、またはパッケージ名が指定されていません。"
+msgstr "トランザクションファイル名が指定されていません。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:103
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgid "More than one argument given as transaction file name."
-msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
+msgstr "トランザクションファイル名として指定された複数の引数。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:122 dnf/cli/commands/history.py:130
 msgid "No transaction ID or package name given."
@@ -1300,26 +1349,29 @@ msgstr "履歴 DB にアクセスできません: %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
-msgstr "トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
+msgstr ""
+"トランザクション %s を取り消すことはできません。取り消すことで、パッケージ"
+"データベースに矛盾が生じます。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
 "package database."
-msgstr "トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすることで、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
+msgstr ""
+"トランザクション %s をロールバックすることはできません。ロールバックすること"
+"で、パッケージデータベースに矛盾が生じます。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:175
 msgid "No transaction ID given"
 msgstr "トランザクション ID は指定されていません"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:179
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "TransactionItem not found for key: {}"
+#, python-brace-format
 msgid "Transaction ID \"{0}\" not found."
-msgstr "TransactionItemが見つかりません鍵: {}"
+msgstr "トランザクション ID \"{0}\" が見つかりません。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:185
 msgid "Found more than one transaction ID!"
@@ -1361,27 +1413,23 @@ msgstr "パッケージ '{}' を操作するトランザクションが見つか
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:357
 msgid "{} exists, overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "{} は存在します。上書きしますか?"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:360
 msgid "Not overwriting {}, exiting."
-msgstr ""
+msgstr "{} は存在するため上書きしません。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction failed"
 msgid "Transaction saved to {}."
-msgstr "トランザクションが失敗しました"
+msgstr "{} に保存されているトランザクション。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Errors occurred during transaction."
 msgid "Error storing transaction: {}"
-msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。"
+msgstr "トランザクションの保存エラー: {}"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:386
 msgid "Warning, the following problems occurred while running a transaction:"
-msgstr ""
+msgstr "警告: トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:"
 
 #: dnf/cli/commands/install.py:47
 msgid "install a package or packages on your system"
@@ -1415,7 +1463,9 @@ msgstr "すべてのメタデータファイルのキャッシュファイルを
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:39
 msgid "mark or unmark installed packages as installed by user."
-msgstr "インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、またはマークをはずします。"
+msgstr ""
+"インストール済みパッケージをユーザーがインストールしたとマークするか、または"
+"マークをはずします。"
 
 #: dnf/cli/commands/mark.py:44
 msgid ""
@@ -1454,9 +1504,11 @@ msgstr "パッケージ %s はインストールされていません。"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
-msgstr "モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されています。引数: '{}' の不要な情報は無視します"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
+msgstr ""
+"モジュール名、ストリーム、アーキテクチャーまたはプロファイルのみが使用されて"
+"います。引数: '{}' の不要な情報は無視します"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1500,7 +1552,7 @@ msgstr "パッケージ {} は複数のモジュールに属しています、
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:280
 msgid "switch a module to a stream and distrosync rpm packages"
-msgstr ""
+msgstr "モジュールをストリームに切り替え、rpm パッケージを distrosync します"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:302
 msgid "list modular packages"
@@ -1727,7 +1779,9 @@ msgstr "キーワードに一致するパッケージを検索します"
 msgid ""
 "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
 "argument)"
-msgstr "すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの repoquery)"
+msgstr ""
+"すべてのパッケージをクエリーします (repoquery '*' の短縮形、または引数なしの "
+"repoquery)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
 msgid "Query all versions of packages (default)"
@@ -1749,7 +1803,9 @@ msgstr "REQ と競合する結果のみを表示します"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推奨する結果を表示します"
+msgstr ""
+"REQ を提供およびファイルするパッケージを必要、提案、補完、機能強化、または推"
+"奨する結果を表示します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1791,7 +1847,9 @@ msgstr "指定されたとおりに依存関係を確認します。--alldeps 
 msgid ""
 "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
 "recursively."
-msgstr "--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的にクエリーします。"
+msgstr ""
+"--whatrequires および --requires --resolve と共に使用し、パッケージを再帰的に"
+"クエリーします。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166
 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
@@ -1813,7 +1871,9 @@ msgstr "対応するソース RPM で操作します"
 msgid ""
 "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
 "negative)"
-msgstr "特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合は N 以外の最新のもの)"
+msgstr ""
+"特定の name.arch に最新パッケージ N を表示します (または N がネガティブな場合"
+"は N 以外の最新のもの)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
 msgid "list also packages of inactive module streams"
@@ -1838,9 +1898,11 @@ msgstr "パッケージの changelogs を表示します"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
+"パッケージを一覧表示するための形式の表示: \"%%{name} %%{version} ...\"。--"
+"querytags を指定して完全なタグリストを表示"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1851,19 +1913,24 @@ msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
 msgstr ""
-"見つかったパッケージを表示するには  name-epoch:version-release.architecture 形式を使用します (デフォルト)"
+"見つかったパッケージを表示するには name-epoch:version-release.architecture 形"
+"式を使用します (デフォルト)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します (rpm クエリーデフォルト)"
+msgstr ""
+"見つかったパッケージを表示するには name-version-release 形式を使用します "
+"(rpm クエリーデフォルト)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
 "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
 "packages"
-msgstr "見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形式を使用します"
+msgstr ""
+"見つかったパッケージを表示するには epoch:name-version-release.architecture 形"
+"式を使用します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214
 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
@@ -1879,7 +1946,8 @@ msgstr "インストール済みの installonly パッケージへのクエリ
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:228
 msgid "limit the query to installed packages with unsatisfied dependencies"
-msgstr "未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します"
+msgstr ""
+"未充足な依存関係があるインストール済みパッケージへのクエリーを制限します"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:230
 msgid "show a location from where packages can be downloaded"
@@ -1893,7 +1961,8 @@ msgstr "パッケージが競合する機能を表示します。"
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。"
+msgstr ""
+"パッケージが依存、機能強化、推奨、提案、および補完できる機能を表示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1918,9 +1987,10 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post "
-"スクリプトレット実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされている場合、 %%pre, %%post, %%preun と"
-" %%postun に依存するケイパビリティを表示します。"
+"このパッケージがインストールされていない場合、 %%pre と %%post スクリプトレッ"
+"ト実行に依存するケイパビリティを表示します。このパッケージがインストールされ"
+"ている場合、 %%pre, %%post, %%preun と %%postun に依存するケイパビリティを表"
+"示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1947,7 +2017,9 @@ msgstr "利用可能なリポジトリーに存在しないパッケージのみ
 msgid ""
 "Display only packages that provide an upgrade for some already installed "
 "package."
-msgstr "インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを表示します。"
+msgstr ""
+"インストール済みのパッケージの一部にアップグレードを提供するパッケージのみを"
+"表示します。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:256
 #, python-brace-format
@@ -1969,26 +2041,28 @@ msgstr "検索するための鍵"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--"
-"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' または '--supplements' "
-"オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります。"
+"オプションの '--resolve' は、'--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--"
+"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' また"
+"は '--supplements' オプションのいずれか 1 つと使用する必要があります"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--exactdeps' ではなく、'"
-"--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --resolve' と共に使用する必要があります。"
+"オプションの '--recursive' は、'--whatrequires <REQ>' (オプションでは '--"
+"exactdeps' ではなく、'--alldeps' と共に使用) または '--requires <REQ> --"
+"resolve' と共に使用する必要があります"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
-msgstr "引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします"
+msgstr ""
+"引数 {} は --whatrequires または --whatdepends オプションを必要とします"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:344
 msgid "Package {} contains no files"
@@ -1998,13 +2072,17 @@ msgstr "パッケージ {} はファイルを含んでいません"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgstr ""
 "正規のスイッチが特定されません\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "説明:\n"
 "  与えられたパッケージではパッケージのツリーを表示します。"
@@ -2044,8 +2122,7 @@ msgstr "説明"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2121,7 +2198,8 @@ msgid ""
 "  disable: disable repositories. option = repository id"
 msgstr ""
 "{} arg [オプション]\n"
-" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | glob]\n"
+" 一覧: リポジトリーとその状態を一覧表示します。オプション = [all | id | "
+"glob]\n"
 "  有効化: リポジトリーの有効化。オプション = リポジトリー id\n"
 "  無効化: リポジトリーの無効化。オプション = リポジトリー id"
 
@@ -2179,7 +2257,8 @@ msgstr ""
 "ヘルプ                     ヘルプの印刷\n"
 "リポジトリー (または repo)     リポジトリーの有効化、無効化、または一覧表示\n"
 "resolvedep               トランザクションセットの解決\n"
-"トランザクション (または ts)      トランザクションセットの一覧表示、再設定、または実行\n"
+"トランザクション (または ts)      トランザクションセットの一覧表示、再設定、"
+"または実行\n"
 "実行                      トランザクションセットの解決および実行\n"
 "終了 (または 中止)           シェルの終了"
 
@@ -2199,7 +2278,9 @@ msgstr "シェルを終了します"
 #: dnf/cli/commands/swap.py:35
 #, python-brace-format
 msgid "run an interactive {prog} mod for remove and install one spec"
-msgstr "一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュールを実行"
+msgstr ""
+"一つのspecを削除またはインストールするためインタラクティブ {prog} モジュール"
+"を実行"
 
 #: dnf/cli/commands/swap.py:40
 msgid "The specs that will be removed"
@@ -2251,13 +2332,16 @@ msgstr "インストール済みパッケージの新しいバージョンに関
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:80
 msgid "advisories about equal and older versions of installed packages"
-msgstr "インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告"
+msgstr ""
+"インストール済みパッケージの同じバージョンおよび古いバージョンに関する勧告"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:83
 msgid ""
 "advisories about newer versions of those installed packages for which a "
 "newer version is available"
-msgstr "最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する勧告"
+msgstr ""
+"最新バージョンが利用可能なインストール済みパッケージの最新バージョンに関する"
+"勧告"
 
 #: dnf/cli/commands/updateinfo.py:87
 msgid "advisories about any versions of installed packages"
@@ -2398,7 +2482,8 @@ msgstr "正"
 
 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:40
 msgid "upgrade a package or packages on your system"
-msgstr "システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします"
+msgstr ""
+"システム上の 1 つのパッケージまたは複数のパッケージをアップグレードします"
 
 #: dnf/cli/commands/upgrade.py:44
 msgid "Package to upgrade"
@@ -2408,7 +2493,9 @@ msgstr "アップグレードするパッケージ"
 msgid ""
 "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
 "your system"
-msgstr "システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアップグレードします"
+msgstr ""
+"システムに影響する問題を修正する「最新の」パッケージに一致したもののみをアッ"
+"プグレードします"
 
 #: dnf/cli/main.py:88
 msgid "Terminated."
@@ -2420,23 +2507,29 @@ msgstr "現在のディレクトリーには読み取り/実行権限があり
 
 #: dnf/cli/main.py:135
 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr "競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"競合するパッケージを置き換えるには、コマンドラインに '{}' を追加してみてくだ"
+"さい"
 
 #: dnf/cli/main.py:139
 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr "インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"インストール不可のパッケージをスキップするには、'{}' を追加してみてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:142
 msgid " or '{}' to skip uninstallable packages"
-msgstr " または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください"
+msgstr ""
+" または、'{}' を追加して、インストール不可のパッケージをスキップしてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:147
 msgid "try to add '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr "最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください"
+msgstr ""
+"最適候補のパッケージのみを使用しないためには、'{}' を追加してみてください"
 
 #: dnf/cli/main.py:150
 msgid " or '{}' to use not only best candidate packages"
-msgstr " または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください"
+msgstr ""
+" または、'{}' を追加して、最適候補のパッケージのみを使用しないでください"
 
 #: dnf/cli/main.py:167
 msgid "Dependencies resolved."
@@ -2528,7 +2621,9 @@ msgstr "依存関係を解決するために、インストール済みパッケ
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:221
 msgid "try the best available package versions in transactions."
-msgstr "トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してください。"
+msgstr ""
+"トランザクションにおいて利用可能な最適なパッケージバージョンを試してくださ"
+"い。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:223
 msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
@@ -2564,8 +2659,8 @@ msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
-"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを表示するため、 {prog} "
-"の旧プロセスロジックを有効化"
+"アップグレードまたは、info, list, repoquery で旧パッケージのケイパビリティを"
+"表示するため、 {prog} の旧プロセスロジックを有効化"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2583,19 +2678,25 @@ msgstr "すべての質問に「いいえ」(no) と自動的に答えます"
 msgid ""
 "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
 "specified multiple times."
-msgstr "追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
+msgstr ""
+"追加レポジトリを有効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能"
+"です。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:266
 msgid ""
-"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-" times."
-msgstr "追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能です。"
+"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+"追加レポジトリを無効化、オプションのリスト、globsのサポートは何度でも指定可能"
+"です。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:270
 msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
-msgstr "id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定することが可能です"
+msgstr ""
+"id または glob により特定のリポジトリーだけを有効にします。複数回指定すること"
+"が可能です"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2617,7 +2718,9 @@ msgstr "excludepkgs を無効にします"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能です。"
+msgstr ""
+"利用する追加レポジトリ(baseurlと同じパス)のラベルとパスは何度でも指定可能で"
+"す。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:297
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2697,7 +2800,7 @@ msgstr "主要コマンドの一覧:"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:376
 msgid "List of Plugin Commands:"
-msgstr "プラグインコマンドの一覧"
+msgstr "プラグインコマンドの一覧:"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:413
 #, python-format
@@ -2928,7 +3031,7 @@ msgstr "Repo        : %s"
 
 #: dnf/cli/output.py:857
 msgid "Description : "
-msgstr "説明                : "
+msgstr "説明: "
 
 #: dnf/cli/output.py:861
 #, python-format
@@ -3470,10 +3573,6 @@ msgstr "    開始しました   : %s - %s 秒経過"
 msgid "    State  : %s"
 msgstr "    状態  : %s"
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr "スキップします。"
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3490,16 +3589,14 @@ msgid "Module or Group '%s' does not exist."
 msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は存在しません。"
 
 #: dnf/comps.py:599
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
+#, python-format
 msgid "Environment id '%s' does not exist."
-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。"
+msgstr "環境 id '%s' は存在しません。"
 
 #: dnf/comps.py:622 dnf/transaction_sr.py:477 dnf/transaction_sr.py:487
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Environment '%s' is not installed."
+#, python-format
 msgid "Environment id '%s' is not installed."
-msgstr "環境 '%s' はインストールされていません。"
+msgstr "環境 id '%s' はインストールされていません。"
 
 #: dnf/comps.py:639
 #, python-format
@@ -3512,10 +3609,9 @@ msgid "Environment '%s' is not available."
 msgstr "環境 '%s' は利用不可です。"
 
 #: dnf/comps.py:673
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Group_id '%s' does not exist."
+#, python-format
 msgid "Group id '%s' does not exist."
-msgstr "Group_id '%s' は存在しません。"
+msgstr "グループ id '%s' は存在しません。"
 
 #: dnf/conf/config.py:136
 #, python-format
@@ -3523,16 +3619,19 @@ msgid "Error parsing '%s': %s"
 msgstr "'%s' の解析中にエラーが発生しました: %s"
 
 #: dnf/conf/config.py:151
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Unknown configuration value: %s=%s in %s; %s"
+#, python-format
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
-msgstr "不明な設定値: %s=%s in %s; %s"
+msgstr "正しくない設定値: %s=%s in %s; %s"
+
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr "\"{}\" を \"{}\": {} に設定できません。"
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr "cachedir を設定できませんでした: {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
@@ -3540,31 +3639,31 @@ msgstr ""
 "設定ファイル URL \"{}\" はダウンロードできませんでした:\n"
 "  {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr "不明な設定オプション: %s = %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr "鍵 '%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "主要設定には setopt の前に %s attr. がありませんでした"
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr "誤りかまたは不明な \"{}\": {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr "鍵 '%s.%s'、値 '%s' の --setopt を解析中にエラーが発生しました: %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした"
@@ -3572,7 +3671,7 @@ msgstr "repo %s には setopt の前に %s attr. がありませんでした"
 #: dnf/conf/read.py:60
 #, python-format
 msgid "Warning: failed loading '%s', skipping."
-msgstr "警告:  '%s' のロードに失敗、スキップします。"
+msgstr "警告: '%s' のロードに失敗、スキップします。"
 
 #: dnf/conf/read.py:72
 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
@@ -3610,31 +3709,33 @@ msgstr "repo %s: 0x%s はインポート済みです"
 #: dnf/crypto.py:115
 #, python-format
 msgid "repo %s: imported key 0x%s."
-msgstr "repo %s: インポート済みの鍵 0x%s。"
+msgstr "repo %s: インポート済みのキー 0x%s。"
 
 #: dnf/crypto.py:145
 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature."
-msgstr ""
+msgstr "DNSSEC 署名付きの DNS レコードを使用して検証しました。"
 
 #: dnf/crypto.py:147
 msgid "NOT verified using DNS record."
-msgstr ""
+msgstr "DNS レコードを使用して検証されませんでした。"
 
 #: dnf/crypto.py:184
 #, python-format
 msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s から暗号化されていない %s の repo キーを取得しています"
 
 #: dnf/db/group.py:302
 msgid ""
 "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
 "installed on the system"
-msgstr "モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにインストールはできません"
+msgstr ""
+"モジュラーパッケージ '{}' のモジュラーメタデータは利用不可です、システムにイ"
+"ンストールはできません"
 
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr ""
+msgstr "rpm 例外が発生しました: %s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3645,35 +3746,33 @@ msgstr "モジュラーパッケージ のモジュラーメタデータは利
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr "ソース rpm パッケージ (%s) をインストールしません。"
 
-#: dnf/dnssec.py:168
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
+#: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
-msgstr "設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は libunbound ({}) が必要です"
+msgstr ""
+"設定オプション 'gpgkey_dns_verification' は python3-unbound ({}) が必要です"
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr "DNSSEC 拡張: ユーザー用の鍵 "
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr "は有効です。"
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr "の状態は不明です。"
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr "DNSSEC 拡張: "
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr "すでにインポートされた鍵の有効性をテストします。"
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr "サポートされていないチェックサム形式: %s"
@@ -3715,7 +3814,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
 msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] "デフォルトのモジュラー依存問題:"
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:"
@@ -3724,10 +3823,12 @@ msgstr[0] "モジュラーの依存に関する問題:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "不正な形式のロックファイル: %s 。\n"
-"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。"
+"他のdnf/yum プロセスが実行されていないことを確認し、ロックファイルを手動削除"
+"するかsystemd-tmpfiles --remove dnf.conf を実行してください。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3739,7 +3840,8 @@ msgstr "表示するものがありません。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:28
 msgid "Installing newer version of '{}' than specified. Reason: {}"
-msgstr "指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}"
+msgstr ""
+"指定されたものよりも新しいバージョンの '{}' をインストールします。理由: {}"
 
 #: dnf/module/__init__.py:29
 msgid "Enabled modules: {}."
@@ -3747,57 +3849,49 @@ msgstr "有効なモジュール: {}."
 
 #: dnf/module/__init__.py:30
 msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
-msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。"
+msgstr ""
+"'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:27
-#, fuzzy
-#| msgid "No profiles for module {}:{}"
 msgid "No such module: {}"
-msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません"
+msgstr "次のようなモジュールはありません: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:33
 msgid "No such stream: {}"
-msgstr ""
+msgstr "次のようなストリームはありません: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:39
-#, fuzzy
-#| msgid "No profiles for module {}:{}"
 msgid "No enabled stream for module: {}"
-msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません"
+msgstr "次のモジュールに有効化されたストリームはありません: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:46
 msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "モジュール '{}' から、さらにストリームを同時に有効にできません"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:52
 msgid "Different stream enabled for module: {}"
-msgstr ""
+msgstr "次のモジュールに有効化された異なるストリーム: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:58
 msgid "No such profile: {}"
-msgstr ""
+msgstr "次ようなプロファイルはありません: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:64
 msgid "Specified profile not installed for {}"
-msgstr ""
+msgstr "指定のプロファイルは次にインストールされていません: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:70
-#, fuzzy
-#| msgid "No profile specified for '{}', please specify profile."
 msgid "No stream specified for '{}', please specify stream"
-msgstr "'{}' に指定したプロファイルはありません。プロファイルを指定してください。"
+msgstr "'{}' に指定したストリームはありません。ストリームを指定してください"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:82
-#, fuzzy
-#| msgid "No repositories available"
 msgid "No such profile: {}. No profiles available"
-msgstr "利用できるリポジトリーがありません"
+msgstr ""
+"次のようなプロファイルはありません: {}。利用できるプロファイルはありません"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:88
-#, fuzzy
-#| msgid "No profiles for module {}:{}"
 msgid "No profile to remove for '{}'"
-msgstr "モジュール {}:{} にプロファイルがありません"
+msgstr "'{}' の削除するプロファイルがありません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:35
 msgid ""
@@ -3820,24 +3914,28 @@ msgstr ""
 "ヒント: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive"
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr "不要なプロファイルを無視します: '{}/{}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
+msgstr ""
+"モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' インストールは許可され"
+"ていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
 "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
+msgstr ""
+"引数 {} でプロファイルが見つかりません。利用可能プロファイル '{}:{}': {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218
 msgid "Unable to match profile for argument {}"
@@ -3845,7 +3943,9 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルが見つかりません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:120
 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}"
-msgstr "モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイル: {}"
+msgstr ""
+"モジュール {}:{} にデフォルトのプロファイルがありません。利用可能プロファイ"
+"ル: {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:124
 msgid "No profiles for module {}:{}"
@@ -3857,36 +3957,38 @@ msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールインストールは許可されていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
+#, python-brace-format
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
-msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' に一致するものはすべて非アクティブです"
+msgstr "モジュール '{1}:{2}' の引数 '{0}' には、アクティブな一致がありません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:228
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Default profile {} not available in module {}:{}"
+#, python-brace-format
 msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'"
-msgstr "デフォルトのプロファイル {} はモジュール {}:{} で利用不可です"
+msgstr ""
+"インストールされたプロファイル '{0}' は、モジュール '{1}' ストリーム '{2}' で"
+"は利用できません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:267
 msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'"
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ名 '{}' 向けに distrosync するパッケージはありません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr "引数 {} を解決できません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:321
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリー {1} からのモジュール '{0}' アップグレードは許可さ"
+"れていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -3894,22 +3996,25 @@ msgstr "引数 {} でプロファイルを一致できません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:348
 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
+msgstr ""
+"フェイルセーフレポジトリーからのモジュールアップグレードは許可されていません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
+"引数 '{argument}' は、モジュール '{module}' の {stream_count} ストリーム "
+"('{streams}' と一致しますが、有効化されている、あるいはデフォルトのストリーム"
+"はありません"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "モジュール名のみが必要です。引数で不必要な情報を無視します: '{}'"
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr "パッケージ {} に一致するものはありません"
 
@@ -3922,12 +4027,12 @@ msgstr "%s は空のファイルです"
 #: dnf/persistor.py:90
 #, python-format
 msgid "Failed to load expired repos cache: %s"
-msgstr ""
+msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュのロードに失敗しました: %s"
 
 #: dnf/persistor.py:98
 #, python-format
 msgid "Failed to store expired repos cache: %s"
-msgstr ""
+msgstr "期限切れのリポジトリーキャッシュの保存に失敗しました: %s"
 
 #: dnf/persistor.py:105
 msgid "Failed storing last makecache time."
@@ -3970,7 +4075,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr "ダウンロード済み"
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr "最速のミラーを確定しています (%s hosts).. "
@@ -3988,13 +4093,21 @@ msgstr "%s から %s repo を追加しました"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr ""
+msgstr "%s で rpmkeys 実行可能ファイルを使用して、署名を検証します"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
-msgstr ""
+msgstr "署名を検証する rpmkeys 実行ファイルが見つかりません。"
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr "openDB() 関数は rpm データベースを開けません。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie() 関数は rpm データベースのクッキーを返しませんでした。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "テストトランザクション中にエラーが発生しました。"
 
@@ -4003,6 +4116,8 @@ msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
 msgstr ""
+"allow_vendor_change は無効になっています。このオプションは、downgrade コマン"
+"ドおよび distro-sync コマンドではサポートされていません"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4056,22 +4171,22 @@ msgid ""
 "The following problems occurred while replaying the transaction from file "
 "\"{filename}\":"
 msgstr ""
+"ファイル \"{filename}\" からのトランザクションの再生中に以下の問題が発生しま"
+"した:"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Errors occurred during transaction."
 msgid "The following problems occurred while running a transaction:"
-msgstr "トランザクション中にエラーが発生しました。"
+msgstr "トランザクションの実行中に以下の問題が発生しました:"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:89
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected."
-msgstr ""
+msgstr "無効なメジャーバージョン \"{major}\"。数字が必要です。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:97
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected."
-msgstr ""
+msgstr "無効なマイナーバージョン \"{minor}\"。数字が必要です。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:103
 #, python-brace-format
@@ -4079,47 +4194,51 @@ msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
 msgstr ""
+"互換性のないメジャーバージョン \"{major}\"。サポートされているメジャーバー"
+"ジョンは \"{major_supp}\" です。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
 "Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data"
-msgstr ""
+msgstr "競合する TransactionReplay 引数が指定されています。filename, data"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:265
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected type of \"{id}\", {exp} expected."
-msgstr ""
+msgstr "予期しない {id}\" のタイプ。{exp} が必要です。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:271
 #, python-brace-format
 msgid "Missing key \"{key}\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"{key}\" キーがありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:285
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in an rpm."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が rpm にありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" の予期しないパッケージ理由 \"{reason}\" の値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot parse NEVRA for package \"{nevra}\"."
-msgstr ""
+msgstr "パッケージ \"{nevra}\" の NEVRA を解析できません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:321
 #, python-brace-format
 msgid "Cannot find rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr ""
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" を見つけることはできません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:336
-#, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid "Package %s is already installed."
+#, python-brace-format
 msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
-msgstr "パッケージ %s は既にインストールされています。"
+msgstr ""
+"パッケージ \"{na}\" は、アクション \"{action}\" 用に既にインストールされてい"
+"ます。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:345
 #, python-brace-format
@@ -4127,39 +4246,42 @@ msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
 msgstr ""
+"アクション \"{action}\" に利用できる パッケージ nevra \"{nevra}\" はレポジト"
+"リーにありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
 msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
 msgstr ""
+"アクション \"{action}\" には、パッケージ nevra \"{nevra}\" インストールされて"
+"いません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\" の、パッケージアクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Module or Group '%s' is not available."
+#, python-format
 msgid "Group id '%s' is not available."
-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' は利用不可です。"
+msgstr "グループ id '%s' は利用できません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:398
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in groups.packages."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が groups.packages に含まれません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:411 dnf/transaction_sr.py:421
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Module or Group '%s' is not installed."
+#, python-format
 msgid "Group id '%s' is not installed."
-msgstr "モジュールまたはグループ '%s' がインストールされていません。"
+msgstr "グループ id '%s' がインストールされていません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:432
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Environment '%s' is not available."
+#, python-format
 msgid "Environment id '%s' is not available."
-msgstr "環境 '%s' は利用不可です。"
+msgstr "環境 id '%s' は利用できません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:456
 #, python-brace-format
@@ -4167,38 +4289,45 @@ msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
 msgstr ""
+"environments.groups.group_type の無効な値 \"{group_type}\"。\"mandatory\" ま"
+"たは \"optional\" のみに対応しています。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in environments.groups."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が environments.groups に含まれません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:542
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
 msgstr ""
+"グループ \"{group}\" の グループアクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:547
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" がグループ内にありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
+msgstr "環境 \"{env}\" の環境アクション \"{action}\" の予期しない値。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in an environment."
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトキー \"{key}\" が環境にありません。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr ""
+"トランザクションファイルに存在しないパッケージ nevra \"{nevra}\" がトランザク"
+"ションにプルされていました。"
 
 # translation auto-copied from project jbpm-designer, version 6.0.1, document
 # org.jbpm/jbpm-designer-
@@ -4241,6 +4370,16 @@ msgstr "失敗しました"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "skipping."
+#~ msgstr "スキップします。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
+#~ "{package}."
+#~ msgstr ""
+#~ "{path} から実行可能ファイル rpmkeys を使用して、パッケージの署名を検証しま"
+#~ "す: {package}。"
+
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s の確認に失敗しました: %s vs %s"
 
@@ -4266,5 +4405,7 @@ msgstr "<name-unset>"
 #~ msgstr "不正なトランザクション ID、またはパッケージが指定されました"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
-#~ msgstr "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。"
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
+#~ msgstr ""
+#~ "%%pre スクリプトを実行するためにパッケージが依存する機能を表示します。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6effd129..330b2b6d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,20 +2,22 @@
 # Eun-Ju Kim <eukim@redhat.com>, 2016. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata, 2020.
 # simmon <simmon@nplob.com>, 2021.
+# Kim InSoo <simmon@nplob.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: simmon <simmon@nplob.com>\n"
-"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/ko/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-02 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kim InSoo <simmon@nplob.com>\n"
+"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/"
+"dnf-rhel-9/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "저장소 '{}'의 적재하기가 실패했습니다"
 
 #: dnf/base.py:327
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on metered connection."
-msgstr "데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
+msgstr ""
+"데이터 통신 연결을 사용 할 때에 메타 자료 타이머 캐싱을 비활성화합니다."
 
 #: dnf/base.py:332
 msgid "Metadata timer caching disabled when running on a battery."
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "저장소를 무시합니다: %s"
 #: dnf/base.py:419
 #, python-format
 msgid "Last metadata expiration check: %s ago on %s."
-msgstr "마지막 메타자료 만료 확인: %s 이전에 %s."
+msgstr "마지막 메타자료 만료확인 %s 이전인: %s."
 
 #: dnf/base.py:512
 msgid ""
@@ -189,154 +192,155 @@ msgstr "설정 파일에서 tsflag 사용이 잘못되었습니다: %s"
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "리포지토리의 그룹 파일을 추가하지 못했습니다. %s - %s"
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "연결 확인 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
-msgstr "오류 : 연결 확인 및 종속성 해결 오류:"
+msgstr "오류: 연결 확인 및 종속성 해결 오류:"
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "연결 확인에 성공했습니다."
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "연결 시험 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM: {}"
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "연결 시험 오류:"
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "연결 시험에 성공했습니다."
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr "연결 실행 중"
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "디스크 요구 사항 :"
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] "{1} 파일 시스템에 최소 {0}MB의 공간이 더 필요합니다."
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr "오류 요약"
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB는 {prog} 외부에서 변경되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "연결를 실행 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "연결을 시작 할 수 없습니다 :"
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "%s 연결 파일을 삭제하지 못했습니다"
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
-msgstr "일부 꾸러미가 내려받기되지 않았습니다. 다시 시도 중입니다."
+msgstr "일부 꾸러미를 내려받지 못했습니다. 다시 시도합니다."
 
-#: dnf/base.py:1212
+#: dnf/base.py:1230
 #, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "델타 RPM이 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄였습니다. (%.1%% 절약됨)"
+msgstr "델타 RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB으로 줄였습니다.(%.1f%% 절약됨)"
 
-#: dnf/base.py:1216
+#: dnf/base.py:1234
 #, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 줄이는데 실패했습니다. (%.1f%% 손실됨)"
+msgstr "Delta RPM은 %.1f MB의 최신화를 %.1f MB로 늘리는데 실패했습니다.(%.1f%% "
+"낭비됨)"
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr "연결 작업이 이미 존재하므로 로컬 꾸러미를 추가할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "열 수 없음 : {}"
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s의 공개 키는 설치되어 있지 않습니다"
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "%s 꾸러미를 여는 중에 문제가 발생했습니다"
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s의 공개 키는 신뢰 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "%s 꾸러미가 서명되지 않았습니다"
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "%s를 삭제 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s가 삭제되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "그룹 꾸러미 \"{}\"에 일치하는 항목이 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "'%s' 그룹에서 꾸러미 추가: %s"
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "처리가 필요하지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "제거할 꾸러미 그룹이 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "향상을 위해 표시된 그룹이 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -346,188 +350,193 @@ msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 하향설치 할 
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "인수가 일치하지 않습니다: %s"
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"%s 꾸러미의 하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
-msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 다시 설치할 수 없습니다."
+msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않아서, 다시 설치 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "%s 파일은 소스 꾸러미이며 최신화 할 수 없습니다. 무시합니다."
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "%s 꾸러미가 설치되어 있지 않기 때문에 최신화 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr "%s 이상의 버전이 이미 설치되어 있으므로 최신화 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "%s 꾸러미는 사용할 수는 있지만 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr "%s 꾸러미는 사용 가능하지만 다른 구조용으로 설치되어 있습니다."
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "%s 꾸러미는 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "잘못된 형식: %s"
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "제거 대상 꾸러미가 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "%s 인수에 대한 꾸러미를 사용할 수 있지만 설치되어 있지 않습니다."
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
-msgstr "%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
+msgstr ""
+"%s 꾸러미의 최하위 버전이 이미 설치되어 있으므로 다운그레이드 할 수 없습니다."
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "보안 최신화가 필요하지 않지만, {} 최신화가 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "보안 최신화는 필요하지 않지만 {} 최신화는 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다"
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "\"{}\"에는 보안 최신화가 필요하지 않지만 {} 최신화가 가능합니다"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "명령줄 꾸러미: %s 대한 키를 검색 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr "실패한 꾸러미는 다음과 같습니다. %s"
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG 키는 다음과 같이 설정되어 있습니다. %s"
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s (0x%s)의 GPG 키가 이미 설치되어 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "키가 승인되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "키가 거부되었습니다."
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "키 가져 오기에 실패했습니다 (코드 %d)"
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "키 가져오기에 성공했습니다"
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "키를 하나도 설치하지 못했습니다"
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 "해당 GPG 키는 \"%s\"저장소가 이미 설치되어 있지만이 꾸러미에 맞지 않습니다.\n"
 "이 저장소에 대해 올바른 키 URL이 구성되었는지 확인하십시오."
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "가져온 키에 문제가 있습니다. 잘못된 키입니까?"
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * 다음을 의미 할 수도 있습니다: {}"
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "로컬 저장소 \"{}\"의 \"{}\"꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "로컬 저장소의 일부 꾸러미에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "저장소 \"{}\"의 꾸러미 \"{}\"에 잘못된 체크섬이 있습니다"
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
-msgstr "일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려받기 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"일부 꾸러미에는 유효하지 않은 캐쉬가 있지만 \"--cacheonly\"옵션으로 인해 내려"
+"받기 할 수 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr "일치하는 인수가 없습니다"
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 제외 필터로 필터링되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 모듈식 필터로 필터링되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr "모든 일치 항목이 인수의 다른 리포지토리에서 설치되었습니다"
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
-msgstr "꾸러미 %s 가 이미 설치되어 있습니다."
+msgstr "꾸러미 %s가 이미 설치되어 있습니다."
 
 #: dnf/cli/aliases.py:96
 #, python-format
 msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr "예상치 못한 환경 변수 값 : DNF_DISABLE_ALIASES =%s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr "\"%s\" 파일의 구문 분석에 실패했습니다 : %s"
@@ -572,11 +581,17 @@ msgstr "이 작업은 '{0}' 모듈을 '{1}' 스트림에서 ‘{2}' 스트림으
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
-"설정 선택 module_stream_switch을 통해 명시적으로 활성화 하지 않는한 모듈의 활성화된 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
-"모듈에서 설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고, '{prog} module reset <module_name>'명령을 사용하여 모듈을 재설정하는 것을 권장합니다. 모듈을 재설정 후에, 다른 스트림을 설치 할 수 있습니다."
+"구성 옵션 module_stream_switch를 통해 명시적으로 활성화하지 않는 한 활성화된 "
+"모듈 스트림을 전환 할 수 없습니다.\n"
+"설치된 모든 내용을 모듈에서 제거하고 ‘{prog} module reset <module_name>' 명령"
+"을 사용하여 모듈을 재설정하는 것이 좋습니다. 모듈을 재설정한 후 다른 스트림"
+"을 설치 할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -596,7 +611,7 @@ msgstr "작업이 중지됩니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:226
 msgid "Downloading Packages:"
-msgstr "꾸러미 내려받기중:"
+msgstr "꾸러미 내려받기 중:"
 
 #: dnf/cli/cli.py:232
 msgid "Error downloading packages:"
@@ -680,9 +695,11 @@ msgstr "일치하는 저장소가 없습니다 : %s"
 
 #: dnf/cli/cli.py:719
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
-msgstr "이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자로 실행)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
+msgstr ""
+"이 명령은 슈퍼유저 권한으로 실행해야합니다 (대부분의 시스템에서 root 사용자"
+"로 실행)."
 
 #: dnf/cli/cli.py:749
 #, python-format
@@ -701,31 +718,32 @@ msgstr "{PROG} 플러그인 명령일 수 있습니다: \"{prog} 'dnf-command(%s
 msgid ""
 "It could be a {prog} plugin command, but loading of plugins is currently "
 "disabled."
-msgstr "{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
+msgstr ""
+"{prog} 플러그인 명령일 수 있지만 플러그인 로딩은 현재 비활성화되어 있습니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:814
 msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-upgrade 명령과"
-" 함께 사용해야합니다."
+"--destdir 또는 --downloaddir은 --downloadonly 또는 download 또는 system-"
+"upgrade 명령과 함께 사용해야합니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:820
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 함께 "
-"사용해야합니다."
+"--enable, --set-enabled 및 --disable, --set-disabled는 config-manager 명령과 "
+"함께 사용해야합니다."
 
 #: dnf/cli/cli.py:902
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
-"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 (이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의"
-" 'gpgcheck' 참조)"
+"경고: 활성화된 RPM 보안 정책에 따라 GPG 서명 검사를 전체적으로 시행합니다 "
+"(이 메시지를 제거하는 방법은 dnf.conf (5)의 'gpgcheck' 참조)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:922
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
@@ -735,7 +753,9 @@ msgstr "설정 파일 \"{}\" 이 존재하지 않습니다"
 msgid ""
 "Unable to detect release version (use '--releasever' to specify release "
 "version)"
-msgstr "출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십시오)"
+msgstr ""
+"출시 버전을 찾을 수 없습니다 ('--releasever'를 사용하여 출시 버전을 지정하십"
+"시오)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:1016 dnf/cli/commands/repoquery.py:471
 msgid "argument {}: not allowed with argument {}"
@@ -770,13 +790,15 @@ msgstr "문제를 진단하려면 다음을 실행하십시오. '%s'."
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:40
 #, python-format
 msgid "You probably have corrupted RPMDB, running '%s' might fix the issue."
-msgstr "RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"RPMDB가 손상되었을 수 있습니다 '%s'를 실행하여 문제를 해결할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:44
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -790,13 +812,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "GPG 키를 통해 꾸러미 검사를 활성화했습니다. 이는 적절한 작업 실행입니다.\n"
 "그러나 GPG 공개 키가 설치되어 있지 않습니다.\n"
-"설치하려는 꾸러미의 키를 내려받기하여 설치해야 합니다.\n"
+"설치하려는 꾸러미의 키를 내려 받기하여 설치해야 합니다.\n"
 "다음 명령으로 이 작업을 수행할 수 있습니다:\n"
 "rpm --import public.gpg.key\n"
 "\n"
 "\n"
-"또는 저장소 섹션의 'gpgkey' 옵션을 사용하여\n"
-"저장소에 사용할 키의 URL을 지정할 수 있으며 {prog}가\n"
+"또는 저장소 부분의 'gpgkey' 옵션을 사용하여\n"
+"저장소에 사용할 키의 URL을 지정 할 수 있으며 {prog}가\n"
 "이를 설치합니다\n"
 "\n"
 "자세한 내용은 배포 또는 꾸러미 공급 업체에 문의하십시오."
@@ -1116,7 +1138,9 @@ msgstr "PID %d 프로세스가 종료되기를 기다리고 있습니다."
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "[비추천, repoquery --deplist 사용] 꾸러미 의존성과 이를 제공하는 꾸러미를 나열"
+msgstr ""
+"[더 이상 사용되지 않음, repoquery --deplist 사용] 꾸러미의 종속성과 이를 제공"
+"하는 꾸러미 목록 나열"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1222,9 +1246,10 @@ msgstr "저장 명령을 위해, 트랜젝션을 저장할 파일 경로"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
-msgstr "재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
+msgstr ""
+"재생명령을 위하여, 연결에 그것들과 일치하는 설치된 꾸러미를 확인하지 마세요"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
 msgid ""
@@ -1234,9 +1259,11 @@ msgstr "응답 명령을 위하여, 연결에 추가 된 꾸러미를 확인하
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
-msgstr "지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너띄기"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
+msgstr ""
+"지연 명령을 위하여, 사용 할 수 없는 또는 찾을 수 없는 의존성을 갖는 목록 건너"
+"띄기"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
 msgid ""
@@ -1266,16 +1293,20 @@ msgstr "기록 DB에 액세스할 수 없습니다: %s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
-msgstr "%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩니다."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
+msgstr ""
+"%s 연결을 취소 할 수 없습니다. 취소하면 꾸러미 자료 저장소가 일치하지 않게 됩"
+"니다."
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot rollback transaction %s, doing so would result in an inconsistent "
 "package database."
-msgstr "%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않게 됩니다."
+msgstr ""
+"%s 연결을 되돌릴 수 없습니다. 이렇게 하면 꾸러미 데이타베이스가 일치하지 않"
+"게 됩니다."
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:175
 msgid "No transaction ID given"
@@ -1415,9 +1446,11 @@ msgstr "꾸러미 %s가 설치되지 않았습니다."
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
-msgstr "모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정보는 무시하십시오"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
+msgstr ""
+"모듈 이름, 스트림, 구조 또는 프로파일만 사용됩니다. '{}'인수에서 불필요한 정"
+"보는 무시하십시오"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
 msgid "list all module streams, profiles and states"
@@ -1665,7 +1698,7 @@ msgstr "Repo-filename : "
 #. then chop the middle (name)...
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:246 dnf/cli/commands/repolist.py:273
 msgid "repo id"
-msgstr "리포지터리 ID"
+msgstr "레포지터리 ID"
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:259 dnf/cli/commands/repolist.py:260
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:281
@@ -1674,7 +1707,7 @@ msgstr "상태"
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:275 dnf/cli/commands/repolist.py:277
 msgid "repo name"
-msgstr "리포지터리 이름"
+msgstr "레포지터리 이름"
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:291
 msgid "Total packages: {}"
@@ -1688,7 +1721,8 @@ msgstr "키워드와 일치하는 꾸러미 검색"
 msgid ""
 "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
 "argument)"
-msgstr "모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)"
+msgstr ""
+"모든 꾸러미를 쿼리하십시오 (repoquery '*'의 축약형 또는 인수없는 repoquery)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
 msgid "Query all versions of packages (default)"
@@ -1710,7 +1744,9 @@ msgstr "REQ와 충돌하는 결과 만 표시"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "REQ를 제공하고 파일 꾸러미를 요구, 제안, 보완, 개선, 권장하는 결과를 표시합니다"
+msgstr ""
+"꾸러미 제공과 파일 REQ를 요구, 제안, 보완, 향상 또는 권장하는 결과를 표시합니"
+"다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1752,7 +1788,9 @@ msgstr "지정된대로 종속성을 확인. --alldeps와 반대됩니다"
 msgid ""
 "used with --whatrequires, and --requires --resolve, query packages "
 "recursively."
-msgstr "--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리합니다."
+msgstr ""
+"--whatrequires, --requires --resolve와 함계 사용하여 꾸러미를 재귀적으로 쿼리"
+"합니다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:166
 msgid "show a list of all dependencies and what packages provide them"
@@ -1774,7 +1812,9 @@ msgstr "해당 소스 RPM에서 작동합니다"
 msgid ""
 "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
 "negative)"
-msgstr "지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최신 꾸러미를 표시합니다"
+msgstr ""
+"지정된 name.arch (또는 N이 음수인 경우 가장 오래된 꾸러미)에 대한 N 개의 최"
+"신 꾸러미를 표시합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
 msgid "list also packages of inactive module streams"
@@ -1799,11 +1839,11 @@ msgstr "꾸러미의 변경 로그 표시"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
 msgstr ""
-"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주기 위해 --querytags "
-"사용합니다"
+"꾸러미 목록 표시형식 : \"%%{name} %%{version} ...\" 모든 태그 목록을 보여주"
+"기 위해 --querytags 사용합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1813,19 +1853,25 @@ msgstr "--queryformat과 함께 사용할 수 있는 태그를 표시합니다"
 msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
-msgstr "name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (기본값)"
+msgstr ""
+"name-epoch:version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시"
+"합니다 (기본값)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기본값)"
+msgstr ""
+"name-version-release 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다 (rpm 쿼리 기"
+"본값)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
 "use epoch:name-version-release.architecture format for displaying found "
 "packages"
-msgstr "epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표시합니다"
+msgstr ""
+"epoch : name-version-release.architecture 형식을 사용하여 검색된 꾸러미를 표"
+"시합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:214
 msgid "Display in which comps groups are presented selected packages"
@@ -1855,7 +1901,9 @@ msgstr "꾸러미와 충돌하는 기능을 표시합니다."
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니다."
+msgstr ""
+"꾸러미가 종속 기능 강화, 개선, 권장, 제안 및 보완할 수 있는 기능을 표시합니"
+"다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1880,8 +1928,9 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우"
-" %%pre, %%post , %%preun, %%postun에 종속된 기능이 표시됩니다."
+"꾸러미가 설치되어 있지 않은 경우 %%pre 과 %%post 스크립트를 실행할 수 있는 기"
+"능이 표시됩니다. 꾸러미가 설치 되어 있는 경우 %%pre, %%post , %%preun, "
+"%%postun에 종속된 기능이 표시됩니다."
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1930,22 +1979,23 @@ msgstr "검색에 사용되는 키워드"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', '--"
-"recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-pre', '--"
-"suggests'또는 '--supplements'옵션들"
+"옵션 '--resolve'는 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', "
+"'--recommends', '--requires'중 하나와 함께 사용해야합니다. , '--requires-"
+"pre', '--suggests'또는 '--supplements'옵션들"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"옵션 '--reative'를 '--whatrequires <REQ>' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 '--"
-"alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires <REQ> --resolve'와 함께 사용해야 합니다"
+"옵션 '--reative'를 '--whatrequires <REQ>' (선택 옵션으로 '--exactdeps' 대신 "
+"'--alldeps'와 함께 사용), 또는 '--requires <REQ> --resolve'와 함께 사용해야 "
+"합니다"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1959,13 +2009,17 @@ msgstr "꾸러미 {}에 파일이 없습니다"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgstr ""
 "유효한 매개 변수를 지정하지 않았습니다.\n"
-"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"사용법: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "설명:\n"
 "  지정된 꾸러미의 경우 꾸러미 트리를 출력하십시오."
@@ -2005,8 +2059,7 @@ msgstr "설명"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2016,14 +2069,14 @@ msgstr " & "
 #: dnf/cli/commands/search.py:80
 #, python-format
 msgid "%s Exactly Matched: %%s"
-msgstr "%s 정확히 일치하는 항목: %%s"
+msgstr "%s과 정확히 일치하는 항목: %%s"
 
 #. TRANSLATORS: %s  - translated package attributes,
 #. %%s - found keys (in listed attributes)
 #: dnf/cli/commands/search.py:84
 #, python-format
 msgid "%s Matched: %%s"
-msgstr "%s 일치하는 항목: %%s"
+msgstr "%s과 일치하는 항목: %%s"
 
 #: dnf/cli/commands/search.py:134
 msgid "No matches found."
@@ -2371,7 +2424,9 @@ msgstr "최신화 할 꾸러미"
 msgid ""
 "upgrade, but only 'newest' package match which fixes a problem that affects "
 "your system"
-msgstr "최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습니다"
+msgstr ""
+"최신화 하지만 ‘최신' 꾸러미에만 시스템에 영향을 줄 수 있는 수정된 문제가 있습"
+"니다"
 
 #: dnf/cli/main.py:88
 msgid "Terminated."
@@ -2383,7 +2438,7 @@ msgstr "현재 디렉토리에서 읽기 / 실행 액세스가 없습니다. /
 
 #: dnf/cli/main.py:135
 msgid "try to add '{}' to command line to replace conflicting packages"
-msgstr "충돌하는 꾸러미를 바꾸려면 명령 줄에 '{}'을 (를) 추가하십시오"
+msgstr "충돌하는 꾸러미를 교체하려면 명령줄에 '{}'을 추가하세요"
 
 #: dnf/cli/main.py:139
 msgid "try to add '{}' to skip uninstallable packages"
@@ -2475,7 +2530,7 @@ msgstr "설정 파일 및 리포지토리 파일에서 $releasever 값을 무시
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:207
 msgid "set arbitrary config and repo options"
-msgstr "임의의 설정 옵션 및 리포지토리 옵션 설정"
+msgstr "임의의 설정 옵션 과 저장소 옵션 설정"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:210
 msgid "resolve depsolve problems by skipping packages"
@@ -2495,7 +2550,7 @@ msgstr "연결에서 사용 가능한 최상의 꾸러미 버전을 사용해보
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:223
 msgid "do not limit the transaction to the best candidate"
-msgstr "연결를 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오"
+msgstr "연결을 최상의 선택 옵션으로 제한하지 마십시오"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:226
 msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
@@ -2527,8 +2582,8 @@ msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
 msgstr ""
-"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 "
-"않는 처리 로직을 활성화합니다"
+"꾸러미가 info, list, repoquery에 더 이상 사용하지 않는 최신화 또는 표시 기능"
+"을 위해 {prog}의 더 이상 사용되지 않는 처리 로직을 활성화합니다"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2546,19 +2601,25 @@ msgstr "모든 질문에 대해 \"아니오\"(no)로 자동 응답합니다"
 msgid ""
 "Enable additional repositories. List option. Supports globs, can be "
 "specified multiple times."
-msgstr "추가 리포지토리를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"추가 저장소를 활성화하십시오. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지"
+"정 할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:266
 msgid ""
-"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-" times."
-msgstr "리포지토리를 비활성화합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정할 수 있습니다."
+"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple "
+"times."
+msgstr ""
+"저장소를 비활성화 합니다. 옵션이 나열됩니다. glob를 지원하며 여러 번 지정 할 "
+"수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:270
 msgid ""
 "enable just specific repositories by an id or a glob, can be specified "
 "multiple times"
-msgstr "id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니다"
+msgstr ""
+"id 나 glob로 특정 리포지토리를 활성화할 수 있습니다. 여러 번 지정할 수 있습니"
+"다"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:275
 msgid "enable repos with config-manager command (automatically saves)"
@@ -2580,7 +2641,9 @@ msgstr "excludepkgs 비활성화"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "사용할 추가 리포지터리에 대한 레이블 및 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 번 지정할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"사용 할 추가 레포지터리에 대한 이름표와 경로 (baseurl과 동일한 경로)를 여러 "
+"번 지정와 할 수 있습니다."
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:297
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -2739,19 +2802,19 @@ msgstr "소스"
 #: dnf/cli/output.py:479 dnf/cli/output.py:1253
 msgctxt "short"
 msgid "Repo"
-msgstr "리포지터리"
+msgstr "레포지터리"
 
 #. Translators: This is the full word 'Repository', used when
 #. we have enough space.
 #: dnf/cli/output.py:480 dnf/cli/output.py:1256
 msgctxt "long"
 msgid "Repository"
-msgstr "리포지터리"
+msgstr "레포지터리"
 
 #. Translators: This message should be no longer than 12 chars.
 #: dnf/cli/output.py:487
 msgid "From repo"
-msgstr "리포지터리에서"
+msgstr "레포지터리에서"
 
 #. :hawkey does not support changelog information
 #. print(_("Committer   : %s") % ucd(pkg.committer))
@@ -2969,7 +3032,7 @@ msgstr "그룹 꾸러미 설치"
 #: dnf/cli/output.py:1051
 msgctxt "summary"
 msgid "Installing"
-msgstr "설치중"
+msgstr "설치 중"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be upgraded.
 #: dnf/cli/output.py:1053
@@ -2991,9 +3054,9 @@ msgstr "종속 꾸러미 설치 중"
 msgid "Installing weak dependencies"
 msgstr "취약한 종속 꾸러미 설치 중"
 
-#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
 # translation auto-copied from project subscription-manager, version 1.11.X,
 # document keys
+#. TRANSLATORS: This is for a list of packages to be removed.
 #: dnf/cli/output.py:1060
 msgid "Removing"
 msgstr "삭제 중"
@@ -3038,7 +3101,7 @@ msgstr "모듈 재설정"
 
 #: dnf/cli/output.py:1142
 msgid "Installing Environment Groups"
-msgstr "환경 그룹 설치중"
+msgstr "환경 그룹 설치 중"
 
 #: dnf/cli/output.py:1149
 msgid "Upgrading Environment Groups"
@@ -3066,8 +3129,8 @@ msgid ""
 "Skipping packages with conflicts:\n"
 "(add '%s' to command line to force their upgrade)"
 msgstr ""
-"충돌 꾸러미 건너 뛰기 :\n"
-"(최신화를 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)"
+"충돌 꾸러미 건너 뛰기:\n"
+"(향상을 강제하려면 명령행에 '%s' 추가)"
 
 #: dnf/cli/output.py:1203
 #, python-format
@@ -3195,7 +3258,7 @@ msgstr "연결 ID 또는 꾸러미가 지정되지 않았습니다"
 
 #: dnf/cli/output.py:1653
 msgid "Erased"
-msgstr "제거됨"
+msgstr "제거되었습니다"
 
 #: dnf/cli/output.py:1654 dnf/cli/output.py:1821 dnf/util.py:614
 msgid "Downgraded"
@@ -3393,7 +3456,7 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/utils.py:98
 msgid "Running"
-msgstr "실행중"
+msgstr "실행 중"
 
 #: dnf/cli/utils.py:99
 msgid "Sleeping"
@@ -3440,10 +3503,6 @@ msgstr "    시작됨: %s - %s 전"
 msgid "    State  : %s"
 msgstr "    상태  : %s"
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr "건너 뛰기."
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3492,13 +3551,17 @@ msgstr "'%s' 구문 분석 중 오류 발생: %s"
 #: dnf/conf/config.py:151
 #, python-format
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
-msgstr "알 수없는 설정 값: %s; %s에서 %s=%s"
+msgstr "잘못된 구성 값: %s=%s (%s; %s에서)"
+
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr "\"{}\"을 \"{}\" 으로 설정 할 수 없습니다: {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr "cachedir를 설정할 수 없습니다: {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
@@ -3506,31 +3569,31 @@ msgstr ""
 "구성 파일 URL \"{}\"를 내려받기 할 수 없습니다:\n"
 "  {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr "알 수 없는 설정 옵션 : %s = %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr "키 ‘%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "기본 설정에는 setopt 이전에 %s attr이 없습니다"
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr "잘못되었거나 알 수 없음 \"{}\": {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr "키 %s.%s', 값 '%s'를 사용하여 --setopt 구문 분석 중 오류 발생: %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "Repo %s에 setopt 이전에 %s attr이 없습니다"
@@ -3542,11 +3605,11 @@ msgstr "경고: '%s'을 적재하지 못했습니다, 건너 뛰기."
 
 #: dnf/conf/read.py:72
 msgid "Bad id for repo: {} ({}), byte = {} {}"
-msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}"
+msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {} ({}), byte = {} {}"
 
 #: dnf/conf/read.py:76
 msgid "Bad id for repo: {}, byte = {} {}"
-msgstr "리포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}"
+msgstr "레포지터리의 ID가 잘못되었습니다. {}, byte = {} {}"
 
 #: dnf/conf/read.py:84
 msgid "Repository '{}' ({}): Error parsing config: {}"
@@ -3558,7 +3621,8 @@ msgstr "Repository '{}' : 구문 분석 설정 오류: {}"
 
 #: dnf/conf/read.py:93
 msgid "Repository '{}' ({}) is missing name in configuration, using id."
-msgstr "Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
+msgstr ""
+"Repository '{}' ({})의 설정에 이름이 누락되어 있습니다. id를 사용하십시오."
 
 #: dnf/conf/read.py:96
 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id."
@@ -3580,11 +3644,11 @@ msgstr "repo %s: 0x%s 키를 가져왔습니다."
 
 #: dnf/crypto.py:145
 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature."
-msgstr "DNSSEC 서명과 함께 DNS 기록을 사용하여 확인되었습니다."
+msgstr "DNSSEC 서명이 있는 DNS 레코드를 사용하여 확인됨."
 
 #: dnf/crypto.py:147
 msgid "NOT verified using DNS record."
-msgstr "DNS 기록 사용은 검증되지 않았습니다."
+msgstr "DNS 레코드를 사용하여 확인되지 않음."
 
 #: dnf/crypto.py:184
 #, python-format
@@ -3595,7 +3659,9 @@ msgstr "%s에서 암호화 하지 않은 %s를 위한 저장소 키 검색"
 msgid ""
 "No available modular metadata for modular package '{}', it cannot be "
 "installed on the system"
-msgstr "모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니다"
+msgstr ""
+"모듈 꾸러미 '{}'에 사용 가능한 메타 자료가 없으며 시스템에 설치 할 수 없습니"
+"다"
 
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
@@ -3611,32 +3677,33 @@ msgstr "모듈 꾸러미에 사용 가능한 모듈 메타 자료가 없습니
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr "소스 RPM 꾸러미를 설치하지 않습니다 (%s)."
 
-#: dnf/dnssec.py:168
+#: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
-msgstr "설정 선택 'gpgkey_dns_verification'는 python3-unbound ({}) 가 필요합니다"
+msgstr ""
+"구성 선택 'gpgkey_dns_verification'에는 python3-unbound ({})가 필요합니다"
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr "DNSSEC 확장 : 사용자 키 "
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr "유효합니다."
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr "알 수 없는 상태입니다."
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr "DNSSEC 확장: "
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr "유효성 검사를 위해 이미 가져온 키를 테스트 중입니다."
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr "지원되지 않는 검사 유형: %s"
@@ -3680,7 +3747,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
 msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] "기본값의 모듈 종속성 문제 :"
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :"
@@ -3689,10 +3756,12 @@ msgstr[0] "모듈 종속성 문제 :"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "잘못된 잠금 파일이 발견되었습니다. %s \n"
-"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오."
+"다른 dnf / yum 프로세스가 실행되고 있는지 확인하고 잠금 파일을 수동으로 제거"
+"하거나 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf를 실행하십시오."
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3720,19 +3789,19 @@ msgstr "그런 모듈이 없습니다: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:33
 msgid "No such stream: {}"
-msgstr "그런 스트림: {} 없습니다"
+msgstr "그런 스트림이 없습니다: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:39
 msgid "No enabled stream for module: {}"
-msgstr "모듈에 대한 스트림이 없습니다 : {}"
+msgstr "모듈에 대한 활성화된 스트림이 없습니다: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:46
 msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time"
-msgstr "동시에 모듈'{}'에서 더이상 스트림을 활성화 할 수 없습니다"
+msgstr "동시에 모듈 '{}'에서 더 많은 스트림을 활성화 할 수 없습니다"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:52
 msgid "Different stream enabled for module: {}"
-msgstr "모듈: {} 을 위한 다른 스트림이 활성화되었습니다"
+msgstr "모듈에 대해 활성화된 다른 스트림: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:58
 msgid "No such profile: {}"
@@ -3740,19 +3809,19 @@ msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:64
 msgid "Specified profile not installed for {}"
-msgstr "{}을 위한 지정한 프로파일이 설치되어 있지 않습니다"
+msgstr "{}를 위한 지정된 프로필이 설치되지 않았습니다"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:70
 msgid "No stream specified for '{}', please specify stream"
-msgstr "'{}'에 지정된 프로필이 없습니다. 프로필을 지정하십시오"
+msgstr "'{}'을 위한 지정된 스트림이 없으며, 스트림을 지정해주세요"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:82
 msgid "No such profile: {}. No profiles available"
-msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}. 가용한 프로파일이 없습니다"
+msgstr "그런 프로파일이 없습니다: {}. 사용 가능한 프로파일이 없습니다"
 
 #: dnf/module/exceptions.py:88
 msgid "No profile to remove for '{}'"
-msgstr "'{}' 위해 제거 할 프로파일이 없습니다"
+msgstr "제거되는 프로파일이 없습니다('{}'를 위해 )"
 
 #: dnf/module/module_base.py:35
 msgid ""
@@ -3775,14 +3844,15 @@ msgstr ""
 "힌트 : [d] efault, [e] nabled, [x] disabled, [i] stalled, [a] ctive"
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr "불필요한 프로파일을 무시합니다: '{}/{}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
+msgstr ""
+"모듈 '{1}:{2}'의 인수 '{0}'에 대한 모든 일치 항목이 활성화되지 않았습니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
@@ -3792,7 +3862,8 @@ msgstr "실패 방지 저장소 {1}에서 모듈 '{0}’를 설치 할 수 없
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
 "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}"
-msgstr "인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일"
+msgstr ""
+"인수 {}의 프로파일을 찾을 수 없습니다. '{}:{}': {} 에 사용 가능한 프로파일"
 
 #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218
 msgid "Unable to match profile for argument {}"
@@ -3812,7 +3883,7 @@ msgstr "{} 모듈에서 기본 프로필 {}을 (를) 사용할 수 없음 : {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "Fail-Safe 리포지토리에서 모듈을 설치할 수 없습니다"
+msgstr "실패-방지 저장소에서 설치된 모듈은 허용하지 않습니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
@@ -3831,7 +3902,7 @@ msgstr "꾸러미 이름 '{}'를 위하여 배포판에서 사용 할 수 있는
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr "인수 {}을 (를) 구문 분석할 수 없습니다"
 
@@ -3851,19 +3922,18 @@ msgstr "실패-방지 저장소에서 모듈을 향상 할 수 없습니다"
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
-"인수 '{argument}' 일치 {stream_count} 스트림 ('{streams}') of 모듈 '{module}', 그러나 "
-"활성화 된 스트림 또는 기본 스트림이 없습니다"
+"인수 '{argument}'는 {stream_count} 스트림 ('{streams}')과 일치합니다 (모듈의 "
+"'{module}'), 하지만 활성화 되었거나 지정된 스트림이 없습니다"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "모듈 이름만 필요합니다. '{}'인수에서 불필요한 정보를 무시합니다"
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr "{} 꾸러미와 일치하지 않습니다"
 
@@ -3924,7 +3994,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr "이미 내려받음"
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr "가장 빠른 미러 지정 (%s 호스트).. "
@@ -3942,13 +4012,21 @@ msgstr "%s 에서 %s repo를 추가했습니다"
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
 #, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr "%s에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 서명 확인"
+msgstr "%s에 실행 할 수 있는 rpmkey를 사용하여 서명을 확인합니다"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
-msgstr "서명 확인에서 실행 가능한 rpmkey를 찾을 수 없습니다."
+msgstr "서명을 확인하기 위해 실행 할 수 있는 rpmkeys를 찾을 수 없습니다."
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr "openDB() 함수는 rpm 데이타베이스를 열 수 없습니다."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie() 함수는 rpm 데이타베이스의 쿠키를 반환 하지 않습니다."
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다."
 
@@ -3956,13 +4034,15 @@ msgstr "연결 시험 중에 오류가 발생했습니다."
 msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
-msgstr "허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 distro-sync 명령을 지원하지 않습니다"
+msgstr ""
+"허용_공급업체_변화는 사용 할 수 없습니다. 이 선택은 현재 다운드레이드와 "
+"distro-sync 명령을 지원하지 않습니다"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
 msgctxt "currently"
 msgid "Downgrading"
-msgstr "하향설치중"
+msgstr "하향 설치 중"
 
 #: dnf/transaction.py:81 dnf/transaction.py:88 dnf/transaction.py:93
 #: dnf/transaction.py:95
@@ -3973,7 +4053,7 @@ msgstr "정리"
 #: dnf/transaction.py:83
 msgctxt "currently"
 msgid "Installing"
-msgstr "설치중"
+msgstr "설치 중"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being reinstalled.
 #: dnf/transaction.py:87
@@ -4030,7 +4110,8 @@ msgstr "잘못된 하위 버전 \"{minor}\", 번호가 예상됩니다."
 msgid ""
 "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is "
 "\"{major_supp}\"."
-msgstr "호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"."
+msgstr ""
+"호환되지 않는 주요 버전 \"{major}\", 지원되는 주요 버전 \"{major_supp}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:224
 msgid ""
@@ -4054,8 +4135,10 @@ msgstr "rpm안에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\"를 위한 예상되지 않은 꾸러미 이유\"{reason}\" 의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
 #, python-brace-format
@@ -4077,7 +4160,9 @@ msgstr "꾸러미 \"{na}\"는 활동 \"{action}\"를 위해 이미 설치되어
 msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
-msgstr "꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없음."
+msgstr ""
+"꾸러미 nervra \"{nevra}\"는 실행 \"{action}\"을 위한 저장소에서 사용 할 수 없"
+"음."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
@@ -4086,8 +4171,10 @@ msgstr "꾸러미 nevra\"{nevra}\"는 활동 \"{action}\"을 위해 설치되지
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr ""
+"rpm nevra \"{nevra}\"를 위해 기대하지 않는 꾸러미 활동 \"{action}\"의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
 #, python-format
@@ -4114,7 +4201,9 @@ msgstr "환경 id '%s'는 사용 할 수 없습니다."
 msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
-msgstr "잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 \"선택\"만 지원합니다."
+msgstr ""
+"잘못된 environments.groups.group_type의 값 \"{group_type}\", \"필 수\" 또는 "
+"\"선택\"만 지원합니다."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
@@ -4133,7 +4222,9 @@ msgstr "그룹 안에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr "환경 \"{env}\"를 위해 예상하지 못한 환경 활동 \"{action}\"의 값."
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
@@ -4144,9 +4235,10 @@ msgstr "환경에 누락된 객체 키 \"{key}\"."
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
-msgstr "꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
+msgstr ""
+"꾸러미 nevra \"{nevra}\", 연겨 파일에 존재하지 않는 것은 연결로 가져왔습니다."
 
 #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
 msgid "Problem"
@@ -4174,7 +4266,7 @@ msgstr "건너 뛰기됨"
 
 #: dnf/util.py:621
 msgid "Removed"
-msgstr "제거됨"
+msgstr "제거되었습니다"
 
 #: dnf/util.py:624
 msgid "Failed"
@@ -4185,10 +4277,14 @@ msgstr "실패하였습니다"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<name-unset>"
 
+#~ msgid "skipping."
+#~ msgstr "건너 뛰기."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
-#~ msgstr "{path}에서 실행 가능한 rpmkey를 사용하여 꾸러미: {package}을 위해 서명을 확인합니다."
+#~ msgstr ""
+#~ "{path}에서 실행 할 수 있는 rpmkeys를 사용하여 꾸러미 서명 확인: {package}."
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s 확인 실패 : %s 대 %s"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index dcde2037..65c5273b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -21,25 +21,29 @@
 # zhouxiaobo <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2017. #zanata
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2018. #zanata
 # Pany <pany@fedoraproject.org>, 2018. #zanata
-# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2018. #zanata, 2021.
-# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2019. #zanata, 2021.
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2018. #zanata
+# Qiyu Yan <yanqiyu01@gmail.com>, 2019. #zanata
 # Anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
 # Hongqiao Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
 # Harry Chen <harrychen0314@gmail.com>, 2020.
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
+# weidong <weidongkl@sina.com>, 2021.
+# Transtats <suanand@redhat.com>, 2022.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-23 08:02+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/zh_CN/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-09 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Transtats <suanand@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/dnf/dnf-rhel-9/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
 
 #: dnf/automatic/emitter.py:32
 #, python-format
@@ -213,158 +217,154 @@ msgstr "配置文件 %s 中使用 tsflag 是错误的"
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "为仓库 %s 添加组文件时失败:%s"
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "运行事务检查"
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "错误:事务检查与依赖解决错误:"
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "事务检查成功。"
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "运行事务测试"
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM软件包: {}"
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "事物测试失败:"
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "事务测试成功。"
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr "运行事务"
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "磁盘需求:"
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
-msgstr[0] "在文件系统{1}上至少需要{0}MB的可用空间。"
+msgstr[0] "在 {1} 文件系统上至少需要 {0}MB 的空间。"
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr "错误汇总"
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB 在 {prog} 外被改动了。"
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "不能执行事务。"
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "事务无法启动:"
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "移除事务文件 %s 失败"
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "某些软件包没有被下载。正在重试。"
 
-#: dnf/base.py:1212
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
+#: dnf/base.py:1230
+#, python-format
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
-msgstr "增量 RPM 将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已节省 %d.1%% )"
+msgstr "增量 RPM 将更新的 %.1f MB 减少到 %.1f MB(节省了 %.1f%%)"
 
-#: dnf/base.py:1216
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
+#: dnf/base.py:1234
+#, python-format
 msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
-msgstr "增量 RPM 未能将 %.1f MB 的更新减少至 %.1f MB(已浪费 %d.1%% )"
+msgstr "失败的增量 RPM 将更新的 %.1f MB 增加到 %.1f MB(浪费了 %.1f%%)"
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr "由于事物已经存在,无法添加本地软件包"
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "无法打开: {}"
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s 的公钥没有安装"
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "打开软件包 %s 出现问题"
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s 的公钥不可信任"
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "软件包 %s 没有签名"
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "无法删除 %s"
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s 已删除"
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "没有和组 \"{}\" 匹配的"
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "从组 '%s': %s 添加软件包"
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "无需任何处理。"
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "没有软件包组需要移除。"
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "没有标记为要升级的组。"
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -374,178 +374,179 @@ msgstr "软件包 %s 并没有能够安装,无法进行降级操作。"
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "未找到匹配的参数: %s"
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 的低版本已经安装,无法进行降级。"
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "软件包 %s 未能够安装成功,无法进行重新安装。"
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "%s 文件无法被升级,已忽略。"
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "软件包 %s 未安装,无法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr "已经安装了软件包%s的相同或更高版本,无法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "软件包 %s 可用,但没有被安装。"
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr "软件包 %s 可用,当是为其它架构安装。"
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "没有软件包 %s 安装。"
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "无效: %s"
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "没有软件包需要移除。"
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "针对于参数 %s 的软件包可用, 但是目前没有安装。"
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "软件包 %s 的最低版本已经安装,无法再进行降级。"
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "没有必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "没有针对于\"{}\" 所必须的安全更新, 但是 {} 的更新可用"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "无法获取来自命令行的软件包的密钥:%s"
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr ". 失败的软件包是:%s"
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG密钥配置为:%s"
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "%s 的 GPG 公钥(0x%s)已安装"
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "密钥已被确认。"
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "密钥已被拒绝。"
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "导入公钥失败(代码 %d)"
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "导入公钥成功"
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "没有安装任何公钥"
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 "仓库 \"%s\" 的 GPG 公钥已安装,但是不适用于此软件包。\n"
 "请检查此仓库的公钥 URL 是否配置正确。"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "导入的密钥没有公钥,错误的公钥?"
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * 可能您的意思是:{}"
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "软件包 \"{}\"(来自于本地仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "本地仓库的一些软件包校验值(checksum)不正确,无法确定软件包完整"
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "软件包 \"{}\"(来自仓库 \"{}\")的 checksum 不正确"
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr "以下软件包有无效缓存,因为使用了 \"--cacheonly\" 选项不能下载"
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr "未找到匹配的参数"
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "由于您的搜索参数,所有相关结果都已被滤掉"
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr "所有的匹配结果均已经被参数的模块化过滤条件筛除"
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr "已从另一个仓库安装了参数的所有匹配"
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "软件包 %s 已安装。"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "软件包 %s 已安装。"
 msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr "该环境变量具有错误的值:DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr "解析文件 \"%s\" 失败:%s"
@@ -600,11 +601,15 @@ msgstr "这个操作会把模块 '{0}' 从流 '{1}' 切换到流 '{2}'"
 #: dnf/cli/cli.py:173
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
 "无法切换已启用模块的流,除非显式的通过配置选项 module_stream_switch 启用。\n"
-"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset <module_name>' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。"
+"推荐直接移除来自模块的所有已安装内容,然后通过 '{prog} module reset "
+"<module_name>' 命令重置模块。在您重置模块之后,就可以安装其他的流。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -707,8 +712,8 @@ msgstr "没有仓库匹配: %s"
 
 #: dnf/cli/cli.py:719
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
 msgstr "运行此命令需要管理员特权(多数系统下是root用户)。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:749
@@ -735,21 +740,24 @@ msgid ""
 "--destdir or --downloaddir must be used with --downloadonly or download or "
 "system-upgrade command."
 msgstr ""
-"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-upgrade "
-"命令一起使用。"
+"--destdir 或 --downloaddir 必须和 --downloadonly 或 download 或 system-"
+"upgrade 命令一起使用。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:820
 msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命令一起使用。"
+"--enable、--set-enabled 和 --disable、--set-disabled 必须和 config-manager 命"
+"令一起使用。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:902
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
-msgstr "警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)"
+msgstr ""
+"警告:由于活动的RPM安全策略,强制执行全局GPG签名检查 (请参照dnf.conf(5)中"
+"的'gpgcheck'以了解如何阻止这条信息)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:922
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
@@ -800,7 +808,8 @@ msgstr "RPM 数据库可能出错,请尝试运行'%s'进行恢复。"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1140,7 +1149,8 @@ msgstr "正在等待 pid 为%d的进程退出。"
 msgid ""
 "[deprecated, use repoquery --deplist] List package's dependencies and what "
 "packages provide them"
-msgstr "[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源"
+msgstr ""
+"[已弃用,请使用 repoquery --deplist] 列出软件包的依赖关系和提供这些软件包的源"
 
 #: dnf/cli/commands/distrosync.py:32
 msgid "synchronize installed packages to the latest available versions"
@@ -1242,12 +1252,12 @@ msgstr "显示或使用事务历史"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:66
 msgid "For the store command, file path to store the transaction to"
-msgstr "对于 store 命令,将事务保存到的文件路径"
+msgstr "对于 store 命令,要将事务保存到的文件路径"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr "对于 replay 命令,不要检查已安装的包是否与事务中符合"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
@@ -1258,8 +1268,8 @@ msgstr "对于 replay 命令,不要检查被拉入事务的额外的包"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr "对于 replay 命令,跳过不可用或者缺少依赖项的软件包"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
@@ -1290,8 +1300,8 @@ msgstr "你没有权限访问历史数据库:%s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
 msgstr "无法撤销事务 %s,这样做将可能导致不一致的软件包数据库。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
@@ -1439,8 +1449,8 @@ msgstr "软件包 %s 尚未安装。"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
 msgstr "仅使用模块名称、流、架构或者配置文件。忽略参数中不需要的信息:'{}'"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
@@ -1609,15 +1619,15 @@ msgstr "禁用"
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:162
 msgid "Repo-id            : "
-msgstr "Repo-id            : "
+msgstr "仓库ID            : "
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:163
 msgid "Repo-name          : "
-msgstr "Repo-name          : "
+msgstr "仓库名称          : "
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:166
 msgid "Repo-status        : "
-msgstr "Repo-status        : "
+msgstr "仓库状态        : "
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:169
 msgid "Repo-revision      : "
@@ -1679,11 +1689,11 @@ msgstr "Repo-include       : "
 #. TRANSLATORS: Number of packages that where excluded (5)
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:232
 msgid "Repo-excluded      : "
-msgstr "Repo-excluded      : "
+msgstr "排除的仓库      : "
 
 #: dnf/cli/commands/repolist.py:236
 msgid "Repo-filename      : "
-msgstr "Repo-filename      : "
+msgstr "仓库文件名      : "
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disabled/count),
 #. then chop the middle (name)...
@@ -1734,7 +1744,9 @@ msgstr "只显示与 REQ 冲突的结果"
 msgid ""
 "shows results that requires, suggests, supplements, enhances,or recommends "
 "package provides and files REQ"
-msgstr "选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 REQ 的结果"
+msgstr ""
+"选择 requires、suggest、supplement、enhance 或 recommend 软件包提供和文件 "
+"REQ 的结果"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:139
 msgid "show only results that obsolete REQ"
@@ -1823,9 +1835,11 @@ msgstr "显示软件包的 changelogs"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
-msgstr "软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来查看完整的标签列表"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
+msgstr ""
+"软件包列表的显示格式 : \"%%{name} %%{version} ...\", 使用 --querytags 参数来"
+"查看完整的标签列表"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1835,13 +1849,16 @@ msgstr "显示可被 --queryformat 使用的标签"
 msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
-msgstr "使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格式)"
+msgstr ""
+"使用 name-epoch:version-release.architecture 的格式来输出找到的软件包(默认格"
+"式)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
 "use name-version-release format for displaying found packages (rpm query "
 "default)"
-msgstr "使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)"
+msgstr ""
+"使用 name-version-release 的格式来输出找到的软件包(rpm 查询的默认格式)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:211
 msgid ""
@@ -1877,7 +1894,9 @@ msgstr "显示与该软件包冲突的功能。"
 msgid ""
 "Display capabilities that the package can depend on, enhance, recommend, "
 "suggest, and supplement."
-msgstr "显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的功能。"
+msgstr ""
+"显示软件包可用在其中 depend on、enhance、recommend、suggest 和 supplement 的"
+"功能。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:236
 msgid "Display capabilities that the package can enhance."
@@ -1902,8 +1921,8 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun"
-" 和 %%postun 脚本所依赖的功能。"
+"如果未安装软件包,则显示执行 %%pre 和 %%post 脚本所依赖的功能。如果已经了安装"
+"软件包,则显示执行 %%pre、%%post、%%preun 和 %%postun 脚本所依赖的功能。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1952,22 +1971,23 @@ msgstr "搜索所用的关键词"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--provides'、'--"
-"recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 '--supplements' "
-"选项之一一起使用"
+"选项 '--resolve' 需要和 '--conflicts'、'--depends'、'--enhances'、'--"
+"provides'、'--recommends'、'--requires'、'--requires-pre'、'--suggests' 或 "
+"'--supplements' 选项之一一起使用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires <REQ>' 一起使用(以及可选的 '--alldeps',但不能是 '--"
-"exactdeps'),或和 '--requires <REQ> --resolve' 一起使用"
+"选项 '--recursive' 需要和 '--whatrequires <REQ>' 一起使用(以及可选的 '--"
+"alldeps',但不能是 '--exactdeps'),或和 '--requires <REQ> --resolve' 一起使"
+"用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1981,13 +2001,17 @@ msgstr "软件包 {} 不包含文件"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgstr ""
 "没有指定有效参数\n"
-"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "描述:\n"
 "  对于指定的软件包,打印此软件包的树状图。"
@@ -2027,8 +2051,7 @@ msgstr "描述"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " 和 "
@@ -2546,7 +2569,9 @@ msgstr "错误输出级别"
 msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
-msgstr "对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件包过期的显示功能"
+msgstr ""
+"对 upgrade 启用 {prog} 的过期处理逻辑,或对 info、list 和 repoquery 启用软件"
+"包过期的显示功能"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2568,8 +2593,8 @@ msgstr "启用附加仓库。列出选项。支持通配符,可以指定多次
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:266
 msgid ""
-"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-" times."
+"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple "
+"times."
 msgstr "停用仓库。列出选项。支持通配符,可指定多次。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:270
@@ -2598,7 +2623,8 @@ msgstr "禁用 excludepkgs"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。"
+msgstr ""
+"附加仓库所要使用的标签和路径(与 baseurl 中的路径一致),可以指定多次。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:297
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -3161,7 +3187,7 @@ msgstr "总计"
 
 #: dnf/cli/output.py:1466
 msgid "<unset>"
-msgstr "<空>"
+msgstr "<unset>"
 
 #: dnf/cli/output.py:1467
 msgid "System"
@@ -3451,10 +3477,6 @@ msgstr "    已启动: %s - %s之前"
 msgid "    State  : %s"
 msgstr "    状态  : %s"
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr "正在跳过。"
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3505,11 +3527,15 @@ msgstr "解析 “%s” 时错误: %s"
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
 msgstr "无效配置值: %s=%s 在 %s 中; %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr "无法将 \"{}\" 设置为 \"{}\": {}"
+
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr "不能设置 cachedir: {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
@@ -3517,31 +3543,31 @@ msgstr ""
 "配置文件的 URL \"{}\" 无法下载:\n"
 "  {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr "未知配置选项: %s = %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr "解析 --setopt 时出现错误,键为 '%s',值是 '%s': %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "主配置在 setopt 前没有一个 %s 属性"
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr "不正确或未知的 \"{}\": {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr "解析 --setopt 时出现错误,键为 '%s.%s', 值是 '%s': %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "Repo %s 在 setopt 前没有一个 %s 属性"
@@ -3611,7 +3637,7 @@ msgstr "对于模块软件包 '{}' 没有可用的模块元数据,它将不能
 #: dnf/db/group.py:353
 #, python-format
 msgid "An rpm exception occurred: %s"
-msgstr "rpm 出现了一个异常:%s"
+msgstr "发生了 rpm 异常:%s"
 
 #: dnf/db/group.py:355
 msgid "No available modular metadata for modular package"
@@ -3622,32 +3648,32 @@ msgstr "对于模块软件包没有可用的模块元数据"
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr "将不安装一个源码 RPM 软件包 (%s)。"
 
-#: dnf/dnssec.py:168
+#: dnf/dnssec.py:171
 msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
 msgstr "配置文件选项 'gpgkey_dns_verification' 要求 python3-unbound ({})"
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr "DNSSEC 扩展 : 用户的密钥 "
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr "有效。"
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr "具有未知的状态。"
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr "DNSSEC 扩展 : "
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr "测试已导入的密钥以检查有效性。"
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr "不支持的校验类型: %s"
@@ -3689,7 +3715,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
 msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] "默认设置中的模块依赖问题 :"
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] "模块依赖问题:"
@@ -3698,10 +3724,12 @@ msgstr[0] "模块依赖问题:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "发现损坏的锁文件 : %s。\n"
-"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf 。"
+"请确保没有其他 dnf/yum 进程正在运行,并手工删除锁文件,或执行 systemd-"
+"tmpfiles --remove dnf.conf 。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3784,19 +3812,19 @@ msgstr ""
 "提示 : [d]默认, [e]启用, [x]禁用, [i]已安装的, [a]活跃的"
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr "正在忽略无用的配置文件'{}/{}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:86
 #, python-brace-format
 msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
-msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项目都未激活"
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中参数 '{0}' 的所有匹配项都未处于活动状态"
 
 #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204
 #, python-brace-format
 msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 安装模块 '{0}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214
 msgid ""
@@ -3821,12 +3849,12 @@ msgstr "默认配置文件 {} 在模块 {}:{} 中不可用"
 
 #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247
 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库中安装模块"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库安装模块"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, python-brace-format
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
-msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有已激活的匹配项目"
+msgstr "模块 '{1}:{2}' 中的参数 '{0}' 没有活动匹配项"
 
 #: dnf/module/module_base.py:228
 #, python-brace-format
@@ -3840,14 +3868,14 @@ msgstr "软件包名称 '{}' 没有可用的软件包用于 distrosync"
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr "无法解析参数 {}"
 
 #: dnf/module/module_base.py:321
 #, python-brace-format
 msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库 {1} 中升级模块 '{0}'"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库 {1} 升级模块 '{0}'"
 
 #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368
 msgid "Unable to match profile in argument {}"
@@ -3855,24 +3883,23 @@ msgstr "无法匹配参数 {} 中的配置档案"
 
 #: dnf/module/module_base.py:348
 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed"
-msgstr "不允许从失效保险仓库中升级模块"
+msgstr "不允许从自动防故障仓库升级模块"
 
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
-"参数 '{argument}' 可以匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} "
-"个流('{streams}'),但是这些流都未被启用或非默认"
+"参数 '{argument}' 匹配模块 '{module}' 的 {stream_count} 流 ('{streams}') "
+",但是这些流都未被启用或为默认"
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "只需要模块名。正在忽略'{}'中的无用信息"
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr "没有和{}匹配的软件包"
 
@@ -3933,7 +3960,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr "已下载"
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr "正在查找最快的镜像(%s 的主机) "
@@ -3949,16 +3976,23 @@ msgid "Added %s repo from %s"
 msgstr "已添加 %s 仓库来自 %s"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:32
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
+#, python-format
 msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures"
-msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。"
+msgstr "使用 %s 处的 rpmkeys 可执行文件来验证签名"
 
 #: dnf/rpm/miscutils.py:66
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr "无法找到 rpmkeys 的可执行文件以验证签名。"
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr "openDB()函数不能打开 rpm 数据库。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr "dbCookie()函数没有返回 rpm 数据库的 cookie。"
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "测试事务过程中出现错误。"
 
@@ -3966,7 +4000,8 @@ msgstr "测试事务过程中出现错误。"
 msgid ""
 "allow_vendor_change is disabled. This option is currently not supported for "
 "downgrade and distro-sync commands"
-msgstr "allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令"
+msgstr ""
+"allow_vendor_change 被禁用。此选项目前不支持 downgrade 和 distro-sync 命令"
 
 #. TRANSLATORS: This is for a single package currently being downgraded.
 #: dnf/transaction.py:80
@@ -4064,8 +4099,9 @@ msgstr "在 rpm 中缺少对象键 \"{key}\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的值无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包原因 \"{reason}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
 #, python-brace-format
@@ -4080,24 +4116,25 @@ msgstr "无法找到 rpm nevra \"{nevra}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:336
 #, python-brace-format
 msgid "Package \"{na}\" is already installed for action \"{action}\"."
-msgstr "已为操作 \"{action}\" 安装了软件包 \"{na}\"。"
+msgstr "操作 \"{action}\" 的软件包 \"{na}\"已安装。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:345
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "Package nevra \"{nevra}\" not available in repositories for action "
 "\"{action}\"."
-msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在仓库中。"
+msgstr "对于操作 \"{action}\",软件包 nevra \"{nevra}\" 未在软件仓库中提供。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:356
 #, python-brace-format
 msgid "Package nevra \"{nevra}\" not installed for action \"{action}\"."
-msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有为操作 \"{action}\" 安装。"
+msgstr "没有为操作 \"{action}\" 安装软件包 nevra \"{nevra}\" 。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
-msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgstr "rpm nevra \"{nevra}\" 的软件包操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
 #, python-format
@@ -4125,8 +4162,8 @@ msgid ""
 "Invalid value \"{group_type}\" of environments.groups.group_type, only "
 "\"mandatory\" or \"optional\" is supported."
 msgstr ""
-"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory\" 或者 "
-"\"optional\"。"
+"environments.groups.group_type 的值 \"{group_type}\" 无效,仅支持 \"mandatory"
+"\" 或者 \"optional\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:464
 #, python-brace-format
@@ -4136,17 +4173,19 @@ msgstr "在 environment.groups 中缺少对象键 \"{key}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:542
 #, python-brace-format
 msgid "Unexpected value of group action \"{action}\" for group \"{group}\"."
-msgstr "组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的值无效。"
+msgstr "对组 \"{group}\" 的组操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:547
 #, python-brace-format
 msgid "Missing object key \"{key}\" in a group."
-msgstr "在一个组中缺少对象键 \"{key}\"。"
+msgstr "在组中缺少对象键 \"{key}\"。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
-msgstr "环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的值无效。"
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
+msgstr "对环境 \"{env}\" 的环境操作 \"{action}\" 的意外值。"
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
 #, python-brace-format
@@ -4156,8 +4195,8 @@ msgstr "在环境中缺少对象键 \"{key}\"。"
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr "软件包 nevra \"{nevra}\" 没有包括在事务文件中,但它被拉取到事务中。"
 
 #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
@@ -4195,12 +4234,15 @@ msgstr "失败"
 #. returns <name-unset> for everything that evaluates to False (None, empty..)
 #: dnf/util.py:633
 msgid "<name-unset>"
-msgstr "<名称-未设定>"
+msgstr "<name-unset>"
+
+#~ msgid "skipping."
+#~ msgstr "正在跳过。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Using rpmkeys executable from {path} to verify signature for package: "
 #~ "{package}."
-#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行文件以验证此包的签名:{package}。"
+#~ msgstr "使用来自 {path} 的 rpmkeys 可执行代码验证软件包的签名:{package}。"
 
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s: %s 检查失败:%s vs %s"
@@ -4227,5 +4269,6 @@ msgstr "<名称-未设定>"
 #~ msgstr "错误的事务 ID 或软件包"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
 #~ msgstr "显示软件包运行一个 %%pre 脚本所依赖的功能"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 8bf32e7d..d6f21e86 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-13 09:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-28 11:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-08 22:00+0000\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/projects/dnf/dnf-master/zh_TW/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
+"projects/dnf/dnf-master/zh_TW/>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -196,82 +197,81 @@ msgstr "在 config 檔案中無效的 tsflag:%s"
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "為軟體庫建立群組檔案時失敗:%s - %s"
 
-#: dnf/base.py:904
+#: dnf/base.py:922
 msgid "Running transaction check"
 msgstr "執行處理事項檢查"
 
-#: dnf/base.py:912
+#: dnf/base.py:930
 msgid "Error: transaction check vs depsolve:"
 msgstr "錯誤:處理事項 check vs depsolve:"
 
-#: dnf/base.py:918
+#: dnf/base.py:936
 msgid "Transaction check succeeded."
 msgstr "處理事項檢查成功。"
 
-#: dnf/base.py:921
+#: dnf/base.py:939
 msgid "Running transaction test"
 msgstr "執行處理事項測試"
 
-#: dnf/base.py:931 dnf/base.py:1082
+#: dnf/base.py:949 dnf/base.py:1100
 msgid "RPM: {}"
 msgstr "RPM:{}"
 
-#: dnf/base.py:932
+#: dnf/base.py:950
 msgid "Transaction test error:"
 msgstr "處理事項測試錯誤:"
 
-#: dnf/base.py:943
+#: dnf/base.py:961
 msgid "Transaction test succeeded."
 msgstr "處理事項測試成功。"
 
-#: dnf/base.py:964
+#: dnf/base.py:982
 msgid "Running transaction"
 msgstr "執行處理事項"
 
-#: dnf/base.py:1001
+#: dnf/base.py:1019
 msgid "Disk Requirements:"
 msgstr "需要磁碟:"
 
-#: dnf/base.py:1004
+#: dnf/base.py:1022
 #, python-brace-format
 msgid "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgid_plural "At least {0}MB more space needed on the {1} filesystem."
 msgstr[0] "{1} 檔案系統需要至少 {0}MB 以上的空間。"
 
-#: dnf/base.py:1011
+#: dnf/base.py:1029
 msgid "Error Summary"
 msgstr "錯誤摘要"
 
-#: dnf/base.py:1037
+#: dnf/base.py:1055
 #, python-brace-format
 msgid "RPMDB altered outside of {prog}."
 msgstr "RPMDB 在 {prog} 外有變動。"
 
-#: dnf/base.py:1083 dnf/base.py:1091
+#: dnf/base.py:1101 dnf/base.py:1109
 msgid "Could not run transaction."
 msgstr "無法執行處理事項。"
 
-#: dnf/base.py:1086
+#: dnf/base.py:1104
 msgid "Transaction couldn't start:"
 msgstr "無法啓動處理事項:"
 
-#: dnf/base.py:1100
+#: dnf/base.py:1118
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "移除處理事項檔案 %s 失敗"
 
-#: dnf/base.py:1182
+#: dnf/base.py:1200
 msgid "Some packages were not downloaded. Retrying."
 msgstr "有些軟體包未下載。重試。"
 
-#: dnf/base.py:1212
+#: dnf/base.py:1230
 #, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
+#| msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% saved)"
 msgid "Delta RPMs reduced %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% saved)"
 msgstr "Delta RPM 已將更新所需從 %.1f MB 減少為 %.1f MB(節省 %d.1%%)"
 
-#: dnf/base.py:1216
+#: dnf/base.py:1234
 #, fuzzy, python-format
 #| msgid ""
 #| "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%d.1%% wasted)"
@@ -279,75 +279,75 @@ msgid ""
 "Failed Delta RPMs increased %.1f MB of updates to %.1f MB (%.1f%% wasted)"
 msgstr "失敗的 Delta RPM 已將更新所需從 %.1f MB 增加為 %.1f MB(浪費 %d.1%%)"
 
-#: dnf/base.py:1258
+#: dnf/base.py:1276
 msgid "Cannot add local packages, because transaction job already exists"
 msgstr "因為已經有處理事項工作,無法加入本機軟體包"
 
-#: dnf/base.py:1272
+#: dnf/base.py:1290
 msgid "Could not open: {}"
 msgstr "無法開啟:{}"
 
-#: dnf/base.py:1310
+#: dnf/base.py:1328
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s 的公鑰尚未安裝"
 
-#: dnf/base.py:1314
+#: dnf/base.py:1332
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "開啟 %s 軟體包時發生問題"
 
-#: dnf/base.py:1322
+#: dnf/base.py:1340
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s 的公鑰未被信任"
 
-#: dnf/base.py:1326
+#: dnf/base.py:1344
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "%s 軟體包尚未簽名"
 
-#: dnf/base.py:1356
+#: dnf/base.py:1374
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "無法移除 %s"
 
-#: dnf/base.py:1360
+#: dnf/base.py:1378
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "已移除 %s"
 
-#: dnf/base.py:1640
+#: dnf/base.py:1658
 msgid "No match for group package \"{}\""
 msgstr "找不到符合「{}」軟體包群組的項目"
 
-#: dnf/base.py:1726
+#: dnf/base.py:1740
 #, python-format
 msgid "Adding packages from group '%s': %s"
 msgstr "正在從群組「%s」加入軟體包:%s"
 
-#: dnf/base.py:1749 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
+#: dnf/base.py:1763 dnf/cli/cli.py:221 dnf/cli/commands/__init__.py:437
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:494 dnf/cli/commands/__init__.py:587
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:636 dnf/cli/commands/install.py:80
 #: dnf/cli/commands/install.py:103 dnf/cli/commands/install.py:110
 msgid "Nothing to do."
 msgstr "無事可做。"
 
-#: dnf/base.py:1767
+#: dnf/base.py:1781
 msgid "No groups marked for removal."
 msgstr "沒有標記為移除的群組。"
 
-#: dnf/base.py:1801
+#: dnf/base.py:1815
 msgid "No group marked for upgrade."
 msgstr "沒有標記為升級的群組。"
 
-#: dnf/base.py:2015
+#: dnf/base.py:2029
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot downgrade it."
 msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法降級。"
 
-#: dnf/base.py:2017 dnf/base.py:2036 dnf/base.py:2049 dnf/base.py:2076
-#: dnf/base.py:2129 dnf/base.py:2137 dnf/base.py:2271 dnf/cli/cli.py:417
+#: dnf/base.py:2031 dnf/base.py:2050 dnf/base.py:2063 dnf/base.py:2090
+#: dnf/base.py:2143 dnf/base.py:2151 dnf/base.py:2285 dnf/cli/cli.py:417
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:420 dnf/cli/commands/__init__.py:477
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:581 dnf/cli/commands/__init__.py:628
 #: dnf/cli/commands/__init__.py:706 dnf/cli/commands/install.py:147
@@ -357,178 +357,179 @@ msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法降級。"
 msgid "No match for argument: %s"
 msgstr "引數不符:%s"
 
-#: dnf/base.py:2024
+#: dnf/base.py:2038
 #, python-format
 msgid "Package %s of lower version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "已經安裝較舊版本的軟體包 %s,所以無法降級。"
 
-#: dnf/base.py:2047
+#: dnf/base.py:2061
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot reinstall it."
 msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法重新安裝。"
 
-#: dnf/base.py:2062
+#: dnf/base.py:2076
 #, python-format
 msgid "File %s is a source package and cannot be updated, ignoring."
 msgstr "檔案 %s 為來源軟體包且無法更新,忽略。"
 
-#: dnf/base.py:2073
+#: dnf/base.py:2087
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it."
 msgstr "尚未安裝軟體包 %s,所以無法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2083
+#: dnf/base.py:2097
 #, python-format
 msgid ""
 "The same or higher version of %s is already installed, cannot update it."
 msgstr "已經安裝同版或更新版的 %s,無法更新。"
 
-#: dnf/base.py:2126 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
+#: dnf/base.py:2140 dnf/cli/commands/reinstall.py:81
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but not installed."
 msgstr "軟體包 %s 可用,但尚未安裝。"
 
-#: dnf/base.py:2132
+#: dnf/base.py:2146
 #, python-format
 msgid "Package %s available, but installed for different architecture."
 msgstr "軟體包 %s 可用,但是針對不同架構安裝。"
 
-#: dnf/base.py:2157
+#: dnf/base.py:2171
 #, python-format
 msgid "No package %s installed."
 msgstr "軟體包 %s 未安裝。"
 
-#: dnf/base.py:2175 dnf/cli/commands/install.py:136
+#: dnf/base.py:2189 dnf/cli/commands/install.py:136
 #: dnf/cli/commands/remove.py:133
 #, python-format
 msgid "Not a valid form: %s"
 msgstr "非有效格式:%s"
 
-#: dnf/base.py:2190 dnf/cli/commands/__init__.py:676
+#: dnf/base.py:2204 dnf/cli/commands/__init__.py:676
 #: dnf/cli/commands/remove.py:162
 msgid "No packages marked for removal."
 msgstr "沒有軟體包標記為要移除。"
 
-#: dnf/base.py:2278 dnf/cli/cli.py:428
+#: dnf/base.py:2292 dnf/cli/cli.py:428
 #, python-format
 msgid "Packages for argument %s available, but not installed."
 msgstr "%s 引數的軟體包可用,但尚未安裝。"
 
-#: dnf/base.py:2283
+#: dnf/base.py:2297
 #, python-format
 msgid "Package %s of lowest version already installed, cannot downgrade it."
 msgstr "已經安裝最舊版本的軟體包 %s,所以無法降級。"
 
-#: dnf/base.py:2383
+#: dnf/base.py:2397
 msgid "No security updates needed, but {} update available"
 msgstr "不需要任何的安全性更新,但有 {} 個更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2385
+#: dnf/base.py:2399
 msgid "No security updates needed, but {} updates available"
 msgstr "不需要任何的安全性更新,但有 {} 個更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2389
+#: dnf/base.py:2403
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} update available"
 msgstr "不需要「{}」的任何安全性更新,但有 {} 個更新可用"
 
-#: dnf/base.py:2391
+#: dnf/base.py:2405
 msgid "No security updates needed for \"{}\", but {} updates available"
 msgstr "不需要「{}」的任何安全性更新,但有 {} 個更新可用"
 
 #. raise an exception, because po.repoid is not in self.repos
-#: dnf/base.py:2412
+#: dnf/base.py:2426
 #, python-format
 msgid "Unable to retrieve a key for a commandline package: %s"
 msgstr "無法擷取命令列軟體包的金鑰:%s"
 
-#: dnf/base.py:2420
+#: dnf/base.py:2434
 #, python-format
 msgid ". Failing package is: %s"
 msgstr "失敗的軟體包為:%s"
 
-#: dnf/base.py:2421
+#: dnf/base.py:2435
 #, python-format
 msgid "GPG Keys are configured as: %s"
 msgstr "GPG 金鑰已經設定為:%s"
 
-#: dnf/base.py:2433
+#: dnf/base.py:2447
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "於 %s (0x%s) 的 GPG 密鑰已經安裝"
 
-#: dnf/base.py:2469
+#: dnf/base.py:2483
 msgid "The key has been approved."
 msgstr "金鑰已經核可。"
 
-#: dnf/base.py:2472
+#: dnf/base.py:2486
 msgid "The key has been rejected."
 msgstr "金鑰已被拒絕。"
 
-#: dnf/base.py:2505
+#: dnf/base.py:2519
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "密鑰匯入失敗(錯誤代碼 %d)"
 
-#: dnf/base.py:2507
+#: dnf/base.py:2521
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "密鑰匯入成功"
 
-#: dnf/base.py:2511
+#: dnf/base.py:2525
 msgid "Didn't install any keys"
 msgstr "無法安裝任何密鑰"
 
-#: dnf/base.py:2514
+#: dnf/base.py:2528
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 "列出的「%s」軟體庫 GPG 金鑰已經安裝,但這些金鑰對這個軟體包都不正確。\n"
 "檢查這個軟體庫的不正確金鑰之網址設定。"
 
-#: dnf/base.py:2525
+#: dnf/base.py:2539
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "匯入的金鑰沒有作用,可能是因為金鑰是錯誤的?"
 
-#: dnf/base.py:2578
+#: dnf/base.py:2592
 msgid "  * Maybe you meant: {}"
 msgstr "  * 或許您想要:{}"
 
-#: dnf/base.py:2610
+#: dnf/base.py:2624
 msgid "Package \"{}\" from local repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "「{}」軟體包來自本機「{}」軟體庫有不正確的 checksum"
 
-#: dnf/base.py:2613
+#: dnf/base.py:2627
 msgid "Some packages from local repository have incorrect checksum"
 msgstr "來自本機軟體庫的部份軟體包有不正確的 checksum"
 
-#: dnf/base.py:2616
+#: dnf/base.py:2630
 msgid "Package \"{}\" from repository \"{}\" has incorrect checksum"
 msgstr "「{}」軟體包來自「{}」軟體庫有不正確的 checksum"
 
-#: dnf/base.py:2619
+#: dnf/base.py:2633
 msgid ""
 "Some packages have invalid cache, but cannot be downloaded due to \"--"
 "cacheonly\" option"
 msgstr "部份的軟體包有無效的快取,但是因為「--cacheonly」選項而無法下載"
 
-#: dnf/base.py:2637 dnf/base.py:2657
+#: dnf/base.py:2651 dnf/base.py:2671
 msgid "No match for argument"
 msgstr "沒有符合引數的項目"
 
-#: dnf/base.py:2645 dnf/base.py:2665
+#: dnf/base.py:2659 dnf/base.py:2679
 msgid "All matches were filtered out by exclude filtering for argument"
 msgstr "所有符合項目皆被引數的排除過濾器濾掉"
 
-#: dnf/base.py:2647
+#: dnf/base.py:2661
 msgid "All matches were filtered out by modular filtering for argument"
 msgstr "所有符合項目皆被引數的模組化過濾器濾掉"
 
-#: dnf/base.py:2663
+#: dnf/base.py:2677
 msgid "All matches were installed from a different repository for argument"
 msgstr "所有符合項目皆從引數的不同軟體庫安裝"
 
-#: dnf/base.py:2710
+#: dnf/base.py:2724
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed."
 msgstr "已安裝 %s 軟體包。"
@@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "已安裝 %s 軟體包。"
 msgid "Unexpected value of environment variable: DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 msgstr "未預期的環境變數值:DNF_DISABLE_ALIASES=%s"
 
-#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:457
+#: dnf/cli/aliases.py:105 dnf/conf/config.py:475
 #, python-format
 msgid "Parsing file \"%s\" failed: %s"
 msgstr "解析「%s」檔案失敗:%s"
@@ -584,13 +585,19 @@ msgstr "動作可能會導致「{0}」模組的「{1}」串流被切換到「{2}
 #, fuzzy, python-brace-format
 #| msgid ""
 #| "It is not possible to switch enabled streams of a module.\n"
-#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+#| "It is recommended to remove all installed content from the module, and "
+#| "reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After "
+#| "you reset the module, you can install the other stream."
 msgid ""
-"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
-"It is recommended to rather remove all installed content from the module, and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. After you reset the module, you can install the other stream."
+"It is not possible to switch enabled streams of a module unless explicitly "
+"enabled via configuration option module_stream_switch.\n"
+"It is recommended to rather remove all installed content from the module, "
+"and reset the module using '{prog} module reset <module_name>' command. "
+"After you reset the module, you can install the other stream."
 msgstr ""
 "無法切換模組的已啟用串流。\n"
-"建議移除模組的所有已安裝內容,並使用 '{prog} module reset <module_name>' 命令重設模組。重設完模組後,就可以安裝其他串流。"
+"建議移除模組的所有已安裝內容,並使用 '{prog} module reset <module_name>' 命令"
+"重設模組。重設完模組後,就可以安裝其他串流。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:212
 #, python-brace-format
@@ -693,8 +700,8 @@ msgstr "沒有軟體庫符合:%s"
 
 #: dnf/cli/cli.py:719
 msgid ""
-"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on"
-" most systems)."
+"This command has to be run with superuser privileges (under the root user on "
+"most systems)."
 msgstr "此命令需要以超級使用者權限執行(大部分系統是在 root 使用者下)。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:749
@@ -707,7 +714,8 @@ msgstr "未知的指令:%s。請使用 %s --help"
 msgid ""
 "It could be a {PROG} plugin command, try: \"{prog} install 'dnf-"
 "command(%s)'\""
-msgstr "其可能是 {PROG} 插件的命令,請試試:「{prog} install 'dnf-command(%s)'」"
+msgstr ""
+"其可能是 {PROG} 插件的命令,請試試:「{prog} install 'dnf-command(%s)'」"
 
 #: dnf/cli/cli.py:756
 #, python-brace-format
@@ -729,14 +737,16 @@ msgid ""
 "--enable, --set-enabled and --disable, --set-disabled must be used with "
 "config-manager command."
 msgstr ""
-"--enable、--set-enabled 及 --disable、--set-disabled 必須與 config-manager 命令一起使用。"
+"--enable、--set-enabled 及 --disable、--set-disabled 必須與 config-manager 命"
+"令一起使用。"
 
 #: dnf/cli/cli.py:902
 msgid ""
 "Warning: Enforcing GPG signature check globally as per active RPM security "
 "policy (see 'gpgcheck' in dnf.conf(5) for how to squelch this message)"
 msgstr ""
-"警告:因為作用中的 RPM 安全性策略,已強制執行全域 GPG 簽名檢查(請參閱 dnf.conf(5) 的「gpgcheck」以了解如何隱藏此則訊息)"
+"警告:因為作用中的 RPM 安全性策略,已強制執行全域 GPG 簽名檢查(請參閱 dnf."
+"conf(5) 的「gpgcheck」以了解如何隱藏此則訊息)"
 
 #: dnf/cli/cli.py:922
 msgid "Config file \"{}\" does not exist"
@@ -787,7 +797,8 @@ msgstr "您的 RPMDB 可能損壞,可執行「%s」可能會修復這個問題
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing.\n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1235,8 +1246,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:68
 msgid ""
-"For the replay command, don't check for installed packages matching those in"
-" transaction"
+"For the replay command, don't check for installed packages matching those in "
+"transaction"
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:71
@@ -1247,8 +1258,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:74
 msgid ""
-"For the replay command, skip packages that are not available or have missing"
-" dependencies"
+"For the replay command, skip packages that are not available or have missing "
+"dependencies"
 msgstr ""
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:94
@@ -1283,8 +1294,8 @@ msgstr "您沒有權限存取歷史紀錄資料庫:%s"
 #: dnf/cli/commands/history.py:151
 #, python-format
 msgid ""
-"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package"
-" database."
+"Cannot undo transaction %s, doing so would result in an inconsistent package "
+"database."
 msgstr "無法復原處理事項 %s,這樣做會導致軟體包資料庫不一致。"
 
 #: dnf/cli/commands/history.py:156
@@ -1437,8 +1448,8 @@ msgstr "%s 軟體包尚未安裝。"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:54
 msgid ""
-"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded"
-" information in argument: '{}'"
+"Only module name, stream, architecture or profile is used. Ignoring unneeded "
+"information in argument: '{}'"
 msgstr "只使用模組名稱、串流、架構或設定檔。忽略引數中的非必要資訊:「{}」"
 
 #: dnf/cli/commands/module.py:80
@@ -1710,7 +1721,8 @@ msgstr "搜尋軟體包符合的關鍵詞"
 msgid ""
 "Query all packages (shorthand for repoquery '*' or repoquery without "
 "argument)"
-msgstr "查詢所有軟體包(為軟體包查詢「*」或不包含引數的軟體包查詢的 shorthand)"
+msgstr ""
+"查詢所有軟體包(為軟體包查詢「*」或不包含引數的軟體包查詢的 shorthand)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:124
 msgid "Query all versions of packages (default)"
@@ -1796,7 +1808,8 @@ msgstr "在相應的來源 RPM 上執行"
 msgid ""
 "show N latest packages for a given name.arch (or latest but N if N is "
 "negative)"
-msgstr "為提供的 name.arch 顯示 N 個最新的軟體包(或最新、除了 N 如果 N 是否定的)"
+msgstr ""
+"為提供的 name.arch 顯示 N 個最新的軟體包(或最新、除了 N 如果 N 是否定的)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:177
 msgid "list also packages of inactive module streams"
@@ -1821,9 +1834,11 @@ msgstr "顯示軟體包的變更紀錄"
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:194
 #, python-format, python-brace-format
 msgid ""
-"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use "
-"--querytags to view full tag list"
-msgstr "軟體包清單的顯示格式:「%%{name} %%{version} ...」,使用 --querytags 檢視完整標籤清單"
+"display format for listing packages: \"%%{name} %%{version} ...\", use --"
+"querytags to view full tag list"
+msgstr ""
+"軟體包清單的顯示格式:「%%{name} %%{version} ...」,使用 --querytags 檢視完整"
+"標籤清單"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:198
 msgid "show available tags to use with --queryformat"
@@ -1833,7 +1848,8 @@ msgstr "與 --queryformat 顯示可供使用的標籤"
 msgid ""
 "use name-epoch:version-release.architecture format for displaying found "
 "packages (default)"
-msgstr "使用 name-epoch:version-release.architecture 格式來顯示找到的軟體包(預設值)"
+msgstr ""
+"使用 name-epoch:version-release.architecture 格式來顯示找到的軟體包(預設值)"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:205
 msgid ""
@@ -1900,8 +1916,8 @@ msgid ""
 "running %%pre and %%post scriptlets. If the package is installed display "
 "capabilities that is depends for %%pre, %%post, %%preun and %%postun."
 msgstr ""
-"如果未安裝軟體包,則顯示執行 %%pre 及 %%post 小令稿所依賴的功能。如果已安裝軟體包,則顯示執行 %%pre、%%post、%%preun "
-"以及 %%postun 小令稿所依賴的功能。"
+"如果未安裝軟體包,則顯示執行 %%pre 及 %%post 小令稿所依賴的功能。如果已安裝軟"
+"體包,則顯示執行 %%pre、%%post、%%preun 以及 %%postun 小令稿所依賴的功能。"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:243
 msgid "Display capabilities that the package suggests."
@@ -1950,23 +1966,23 @@ msgstr "要搜尋的關鍵詞:"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:295
 msgid ""
-"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '"
-"--depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
+"Option '--resolve' has to be used together with one of the '--conflicts', '--"
+"depends', '--enhances', '--provides', '--recommends', '--requires', '--"
 "requires-pre', '--suggests' or '--supplements' options"
 msgstr ""
-"選項 '--resolve' 需要與 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--provides', '"
-"--recommends', '--requires', '--requires-pre', '--suggests' 或 '--"
-"supplements' 選項一起使用"
+"選項 '--resolve' 需要與 '--conflicts', '--depends', '--enhances', '--"
+"provides', '--recommends', '--requires', '--requires-pre', '--suggests' 或 "
+"'--supplements' 選項一起使用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:305
 msgid ""
 "Option '--recursive' has to be used with '--whatrequires <REQ>' (optionally "
-"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> "
-"--resolve'"
+"with '--alldeps', but not with '--exactdeps'), or with '--requires <REQ> --"
+"resolve'"
 msgstr ""
-"「--recursive」選項必須與「--whatrequires "
-"<REQ>」一起使用(可以選擇與「--alldeps」一起使用,但不可以是「--exactdeps」),或是與「--requires <REQ> "
-"--resolve」一起使用"
+"「--recursive」選項必須與「--whatrequires <REQ>」一起使用(可以選擇與「--"
+"alldeps」一起使用,但不可以是「--exactdeps」),或是與「--requires <REQ> --"
+"resolve」一起使用"
 
 #: dnf/cli/commands/repoquery.py:312
 msgid "argument {} requires --whatrequires or --whatdepends option"
@@ -1980,13 +1996,17 @@ msgstr "軟體包 {} 不包含任何檔案"
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "No valid switch specified\n"
-"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"usage: {prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "description:\n"
 "  For the given packages print a tree of thepackages."
 msgstr ""
 "未指定有效的開關選項\n"
-"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--tree]\n"
+"用法:{prog} repoquery [--conflicts|--enhances|--obsoletes|--provides|--"
+"recommends|--requires|--suggest|--supplements|--whatrequires] [key] [--"
+"tree]\n"
 "\n"
 "描述:\n"
 "  列出提供軟體包的樹狀圖。"
@@ -2026,8 +2046,7 @@ msgstr "描述"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary
-#. & URL)
+#. TRANSLATORS: separator used between package attributes (eg. Name & Summary & URL)
 #: dnf/cli/commands/search.py:76
 msgid " & "
 msgstr " & "
@@ -2545,7 +2564,9 @@ msgstr "錯誤輸出等級"
 msgid ""
 "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display "
 "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery"
-msgstr "啟用 {prog} 中 upgrade 的棄用處理邏輯,或啟用 info、list 和 repoquery 顯示軟體包棄用的功能"
+msgstr ""
+"啟用 {prog} 中 upgrade 的棄用處理邏輯,或啟用 info、list 和 repoquery 顯示軟"
+"體包棄用的功能"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:251
 msgid "debugging output level for rpm"
@@ -2567,8 +2588,8 @@ msgstr "啟用額外軟體庫。列出選項。支援 Glob,可多次指定。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:266
 msgid ""
-"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple"
-" times."
+"Disable repositories. List option. Supports globs, can be specified multiple "
+"times."
 msgstr "停用軟體庫。列出選項。支援 Glob,可多次指定。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:270
@@ -2597,7 +2618,8 @@ msgstr "停用 excludepkgs"
 msgid ""
 "label and path to an additional repository to use (same path as in a "
 "baseurl), can be specified multiple times."
-msgstr "要使用之額外軟體庫的標籤與路徑(跟基礎 URL 中的路徑一致),可多次指定。"
+msgstr ""
+"要使用之額外軟體庫的標籤與路徑(跟基礎 URL 中的路徑一致),可多次指定。"
 
 #: dnf/cli/option_parser.py:297
 msgid "disable removal of dependencies that are no longer used"
@@ -3450,10 +3472,6 @@ msgstr "    開始於:%s - %s 之前"
 msgid "    State  : %s"
 msgstr "    狀態:%s"
 
-#: dnf/comps.py:104
-msgid "skipping."
-msgstr "略過。"
-
 #: dnf/comps.py:196 dnf/comps.py:692 dnf/comps.py:706
 #, python-format
 msgid "Module or Group '%s' is not installed."
@@ -3508,11 +3526,15 @@ msgstr "無法解析「%s」:%s"
 msgid "Invalid configuration value: %s=%s in %s; %s"
 msgstr "未知的設定值:%s = %s 於 %s;%s"
 
-#: dnf/conf/config.py:226
+#: dnf/conf/config.py:194
+msgid "Cannot set \"{}\" to \"{}\": {}"
+msgstr ""
+
+#: dnf/conf/config.py:244
 msgid "Could not set cachedir: {}"
 msgstr "無法設定 cachedir:{}"
 
-#: dnf/conf/config.py:275
+#: dnf/conf/config.py:293
 msgid ""
 "Configuration file URL \"{}\" could not be downloaded:\n"
 "  {}"
@@ -3520,31 +3542,31 @@ msgstr ""
 "無法下載「{}」設定檔 URL:\n"
 "  {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:355 dnf/conf/config.py:391
+#: dnf/conf/config.py:373 dnf/conf/config.py:409
 #, python-format
 msgid "Unknown configuration option: %s = %s"
 msgstr "無效的設定選項:%s = %s"
 
-#: dnf/conf/config.py:372
+#: dnf/conf/config.py:390
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s', value '%s': %s"
 msgstr "以「%s」鍵,「%s」值解析 --setopt 時發生錯誤:%s"
 
-#: dnf/conf/config.py:380
+#: dnf/conf/config.py:398
 #, python-format
 msgid "Main config did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "主組態未在 setopt 之前設定 %s 屬性"
 
-#: dnf/conf/config.py:427 dnf/conf/config.py:445
+#: dnf/conf/config.py:445 dnf/conf/config.py:463
 msgid "Incorrect or unknown \"{}\": {}"
 msgstr "錯誤的或者是無效的 \"{}\": {}"
 
-#: dnf/conf/config.py:501
+#: dnf/conf/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Error parsing --setopt with key '%s.%s', value '%s': %s"
 msgstr "以「%s.%s」鍵,「%s」值解析 --setopt 時發生錯誤:%s"
 
-#: dnf/conf/config.py:504
+#: dnf/conf/config.py:522
 #, python-format
 msgid "Repo %s did not have a %s attr. before setopt"
 msgstr "%s 軟體庫未在 setopt 之前設定 %s 屬性"
@@ -3625,7 +3647,7 @@ msgstr "沒有「{}」模組化軟體包可用的模組化中介資料"
 msgid "Will not install a source rpm package (%s)."
 msgstr "將不會安裝 RPM 原始檔(%s)。"
 
-#: dnf/dnssec.py:168
+#: dnf/dnssec.py:171
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires libunbound ({})"
@@ -3633,27 +3655,27 @@ msgid ""
 "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})"
 msgstr "「gpgkey_dns_verification」設定選項需要 libunbound ({})"
 
-#: dnf/dnssec.py:239
+#: dnf/dnssec.py:243
 msgid "DNSSEC extension: Key for user "
 msgstr "DNSSEC 擴充:給使用者的金鑰 "
 
-#: dnf/dnssec.py:241
+#: dnf/dnssec.py:245
 msgid "is valid."
 msgstr "有效。"
 
-#: dnf/dnssec.py:243
+#: dnf/dnssec.py:247
 msgid "has unknown status."
 msgstr "狀態未知。"
 
-#: dnf/dnssec.py:251
+#: dnf/dnssec.py:255
 msgid "DNSSEC extension: "
 msgstr "DNSSEC 擴充: "
 
-#: dnf/dnssec.py:283
+#: dnf/dnssec.py:287
 msgid "Testing already imported keys for their validity."
 msgstr "測試已經匯入的金鑰其有效性。"
 
-#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268
+#: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:267
 #, python-format
 msgid "unsupported checksum type: %s"
 msgstr "未支援的查核碼類型:%s"
@@ -3695,7 +3717,7 @@ msgid "Modular dependency problem with Defaults:"
 msgid_plural "Modular dependency problems with Defaults:"
 msgstr[0] "預設值發生模組依賴關係問題:"
 
-#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:854
+#: dnf/exceptions.py:131 dnf/module/module_base.py:857
 msgid "Modular dependency problem:"
 msgid_plural "Modular dependency problems:"
 msgstr[0] "模組化的依賴關係問題:"
@@ -3704,10 +3726,12 @@ msgstr[0] "模組化的依賴關係問題:"
 #, python-format
 msgid ""
 "Malformed lock file found: %s.\n"
-"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
+"Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually "
+"or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf."
 msgstr ""
 "發現格式錯誤的鎖定檔:%s。\n"
-"請確定沒有其他正在執行的 dnf/yum 處理程序,然後手動移除鎖定檔或執行 systemd-tmpfiles --remove dnf.conf。"
+"請確定沒有其他正在執行的 dnf/yum 處理程序,然後手動移除鎖定檔或執行 systemd-"
+"tmpfiles --remove dnf.conf。"
 
 #: dnf/module/__init__.py:26
 msgid "Enabling different stream for '{}'."
@@ -3800,7 +3824,7 @@ msgstr ""
 "提示:[d] 預設、[e] 已啟用, [x] 已停用, [i] 已安裝, [a] 作用中"
 
 #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556
-#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:681
+#: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684
 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'"
 msgstr "忽略不必要的設定檔:「{}/{}」"
 
@@ -3841,8 +3865,7 @@ msgstr "不允許從防故障軟體庫安裝模組"
 
 #: dnf/module/module_base.py:196
 #, fuzzy, python-brace-format
-#| msgid ""
-#| "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
+#| msgid "All matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}' are not active"
 msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'"
 msgstr "所有「{1}:{2}」模組中的「{0}」引數符合項目皆未作用中"
 
@@ -3859,7 +3882,7 @@ msgstr ""
 #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461
 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505
 #: dnf/module/module_base.py:552 dnf/module/module_base.py:611
-#: dnf/module/module_base.py:677 dnf/module/module_base.py:840
+#: dnf/module/module_base.py:680 dnf/module/module_base.py:843
 msgid "Unable to resolve argument {}"
 msgstr "無法解析 {} 引數"
 
@@ -3879,17 +3902,16 @@ msgstr "不允許從防故障軟體庫升級模組"
 #: dnf/module/module_base.py:422
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module"
-" '{module}', but none of the streams are enabled or default"
+"Argument '{argument}' matches {stream_count} streams ('{streams}') of module "
+"'{module}', but none of the streams are enabled or default"
 msgstr ""
 
 #: dnf/module/module_base.py:509
 msgid ""
-"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: "
-"'{}'"
+"Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'"
 msgstr "只需要模組名稱。忽略引數中的非必要資訊:「{}」"
 
-#: dnf/module/module_base.py:841
+#: dnf/module/module_base.py:844
 msgid "No match for package {}"
 msgstr "找不到符合的軟體包 {}"
 
@@ -3950,7 +3972,7 @@ msgid "Already downloaded"
 msgstr "已經下載"
 
 #. pinging mirrors, this might take a while
-#: dnf/repo.py:347
+#: dnf/repo.py:346
 #, python-format
 msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. "
 msgstr "正在決定最快速的鏡像站 (%s 主機)… "
@@ -3974,7 +3996,15 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures."
 msgstr ""
 
-#: dnf/rpm/transaction.py:119
+#: dnf/rpm/transaction.py:70
+msgid "The openDB() function connot open rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:75
+msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database."
+msgstr ""
+
+#: dnf/rpm/transaction.py:135
 msgid "Errors occurred during test transaction."
 msgstr "測試處理事項時發生錯誤。"
 
@@ -4082,7 +4112,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:289
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package reason \"{reason}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:297
@@ -4115,7 +4146,8 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:370
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of package action \"{action}\" for rpm nevra \"{nevra}\"."
 msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:377
@@ -4165,7 +4197,9 @@ msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:571
 #, python-brace-format
-msgid "Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment \"{env}\"."
+msgid ""
+"Unexpected value of environment action \"{action}\" for environment "
+"\"{env}\"."
 msgstr ""
 
 #: dnf/transaction_sr.py:576
@@ -4176,8 +4210,8 @@ msgstr ""
 #: dnf/transaction_sr.py:615
 #, python-brace-format
 msgid ""
-"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was"
-" pulled into the transaction."
+"Package nevra \"{nevra}\", which is not present in the transaction file, was "
+"pulled into the transaction."
 msgstr ""
 
 #: dnf/util.py:417 dnf/util.py:419
@@ -4217,6 +4251,9 @@ msgstr "失敗"
 msgid "<name-unset>"
 msgstr "<名稱未設定>"
 
+#~ msgid "skipping."
+#~ msgstr "略過。"
+
 #~ msgid "%s: %s check failed: %s vs %s"
 #~ msgstr "%s:%s 檢查失敗:%s 比對 %s"
 
@@ -4242,5 +4279,6 @@ msgstr "<名稱未設定>"
 #~ msgstr "給予的處理事項 ID、或軟體包不良"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre script."
+#~ "Display capabilities that the package depends on for running a %%pre "
+#~ "script."
 #~ msgstr "顯示軟體包執行在 %%pre 指令上的功能。"
-- 
2.35.1