Blob Blame History Raw
# Copyright (C) 2009-2012 The CentOS Project
#
# This PO file is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This PO file is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# ----------------------------------------------------------------------
# $Id$
# ----------------------------------------------------------------------
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: centos-art-0.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG <centos-docs@centos.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 23:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 23:53-0400\n"
"Last-Translator: Alain Reguera Delgado <alain.reguera@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_getEnvars.sh:41
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:42
msgid "Default text editor"
msgstr "Editor de texto predeterminado"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_getEnvars.sh:42
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:43
msgid "Default time zone representation"
msgstr "Representación de la zona horaria predeterminada"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_getEnvars.sh:43
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:44
msgid "Default domain used to retrieve translated messages"
msgstr "Dominio predeterminado para recuperar los mensajes traducidos"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_getEnvars.sh:44
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:45
msgid "Default directory used to retrive translated messages"
msgstr "Directorio predeterminado usado para recuperar los mensajes traducidos"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_getEnvars.sh:45
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:46
msgid "Default locale information"
msgstr "Información de idioma predeterminada"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_seeEnvironment.sh:47
msgid "Default path to your working copy"
msgstr "Camino predeterminado a su copia de trabajo."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_updateLinks.sh:68
#, sh-format
msgid "The directory \"$WCDIR\" doesn't exist."
msgstr "El directorio \"$WCDIR\" no existe."

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_updateLinks.sh:69
#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_updateLinks.sh:76
msgid "Do you want to download a working copy for it now?"
msgstr "¿Desea descargar ahora una copia de trabajo para él?"

#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Prepare/prepare_updateLinks.sh:75
#, sh-format
msgid "The directory \"$WCDIR/$DIR\" doesn't exist."
msgstr "El directorio \"$WCDIR/$DIR\" no existe."