#!/bin/bash
#
# locale_updateMessageMetadata.sh -- This function sanitates .pot and
# .po files to use common translation markers inside top comment.
# Later, replacement of common translation markers is applied to set
# the final information.
#
# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 The CentOS Project
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
#
# ----------------------------------------------------------------------
# $Id$
# ----------------------------------------------------------------------
function locale_updateMessageMetadata {
local COUNT=0
local -a SRC
local -a DST
# Retrive absolute path of portable object we'll work with.
local FILE="$1"
# Check existence of file before work with it.
cli_checkFiles -e "${FILE}"
# Define pattern lines. The pattern lines are put inside portable
# objects through xgettext and xml2po commands. In the case of
# Last-Translators, be sure to remplace it only when it is empty
# or refer the Documentation SIG only. This way translators' names
# will survive metadata updates. We don't want they have to type
# their name each time they edit a file.
SRC[0]="\"Project-Id-Version:"
SRC[1]="\"Report-Msgid-Bugs-To:"
SRC[2]="\"Last-Translator: (Documentation SIG)?"
SRC[3]="\"Language-Team:"
SRC[4]="\"PO-Revision-Date:"
# Define replacement lines for pattern line.
DST[0]="\"Project-Id-Version: ${CLI_NAME}-${CLI_VERSION}\\\n\""
DST[1]="\"Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG <${MAILINGLIST_DOCS}>\\\n\""
DST[2]="\"Last-Translator: Documentation SIG\\\n\""
DST[3]="\"Language-Team: $(locale_getLanguageName)\\\n\""
DST[4]="\"PO-Revision-Date: $(date "+%F %H:%M%z")\\\n\""
# Change pattern lines with their replacement lines.
while [[ $COUNT -lt ${#SRC[*]} ]];do
sed -i -r "/${SRC[$COUNT]}/c${DST[$COUNT]}" ${FILE}
COUNT=$(($COUNT + 1))
done
# When the .pot file is created using xml2po the
# `Report-Msgid-Bugs-To:' metadata field isn't created like it
# does when xgettext is used. So, in order to have such metadata
# field in all .pot files, verify its existence and add it if it
# doesn't exist.
egrep "^\"${SRC[1]}" $FILE > /dev/null
if [[ $? -ne 0 ]];then
sed -i -r "/^\"${SRC[0]}/a${DST[1]}" $FILE
fi
# Replace package information using gettext domain information.
sed -i -r "s/PACKAGE/${CLI_NAME}-${CLI_VERSION}/g" ${FILE}
# Remove absolute path to the working copy so it doesn't appear on
# comments related to locations. Remember that people can download
# their working copies in different locations and we don't want to
# version those changes each time a translation message be
# updated. To be consistent about this, show path information from
# trunk level on. Don't show the variable part of the path.
sed -i -r "s,${TCAR_WORKDIR}/,,g" ${FILE}
# Expand translation markers inside file.
cli_expandTMarkers ${FILE}
# Unset array variables to avoid undesired concatenations.
unset SRC
unset DST
}