Blob Blame History Raw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tcar-prepare.asciidoc 0.9\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-15 12:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 12:10-0500\n"
"Last-Translator: Localization SIG <centos-l10n-en@centos.org.cu>\n"
"Language-Team: English\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "tcar-prepare"
msgstr "tcar-prepare"

msgid "1"
msgstr "1"

msgid "Prepare the repository workplace."
msgstr "Prepare the repository workplace."

msgid "centos-art.sh prepare /path/to/your/workplace"
msgstr "centos-art.sh prepare /path/to/your/workplace"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid ""
"When you install The CentOS Artwork Repository in your workstation, "
"it only provides the source files and documentation you need to "
"produce final content but no way to produce final content inside "
"the location it was installed. To produce final content using the "
"source files provided by The CentOS Artwork Repository you need to "
"create a directory in your workstation where you can store the "
"files you produce and the configuration files provided by the "
"installed repository. This directory is known as the “repository "
"workplace” and you should create it using the <emphasis role="
"\"strong\">tcar-prepare</emphasis> command."
msgstr ""
"When you install The CentOS Artwork Repository in your workstation, "
"it only provides the source files and documentation you need to "
"produce final content but no way to produce final content inside "
"the location it was installed. To produce final content using the "
"source files provided by The CentOS Artwork Repository you need to "
"create a directory in your workstation where you can store the "
"files you produce and the configuration files provided by the "
"installed repository. This directory is known as the “repository "
"workplace” and you should create it using the <emphasis role="
"\"strong\">tcar-prepare</emphasis> command."

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module "
"creates the workplace in the location you specified as argument in "
"the command-line. Inside the workplace, there is one directory for "
"each visual manifestation The CentOS Project is made of. Each "
"directory inside the workplace might exist to organize other "
"directories or storing final content. The directories storing final "
"content hold one configuration file describing how the final "
"content is produced inside of it. The configuration files inside "
"the workplace are symbolic links to configuration files inside The "
"CentOS Artwork Repository installed in your workstation."
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module "
"creates the workplace in the location you specified as argument in "
"the command-line. Inside the workplace, there is one directory for "
"each visual manifestation The CentOS Project is made of. Each "
"directory inside the workplace might exist to organize other "
"directories or storing final content. The directories storing final "
"content hold one configuration file describing how the final "
"content is produced inside of it. The configuration files inside "
"the workplace are symbolic links to configuration files inside The "
"CentOS Artwork Repository installed in your workstation."

msgid ""
"The first time you create the workplace using the <emphasis role="
"\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module, it doesn't include "
"images required to brand other images (e.g., The CentOS Symbol and "
"The CentOS Type). This is something you need to do in order for "
"images requiring brand information to be rendered as they are "
"expected. Rendering images related to brands might consume some "
"time but it is something that needs to be done just once, unless "
"variations to brand information be introduced to The CentOS Artwork "
"Repository, in which case it would be required to render them again "
"to propagate the changes introduced to brand information the next "
"time images requiring them be rendered."
msgstr ""
"The first time you create the workplace using the <emphasis role="
"\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module, it doesn't include "
"images required to brand other images (e.g., The CentOS Symbol and "
"The CentOS Type). This is something you need to do in order for "
"images requiring brand information to be rendered as they are "
"expected. Rendering images related to brands might consume some "
"time but it is something that needs to be done just once, unless "
"variations to brand information be introduced to The CentOS Artwork "
"Repository, in which case it would be required to render them again "
"to propagate the changes introduced to brand information the next "
"time images requiring them be rendered."

msgid "Options"
msgstr "Options"

msgid ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module "
"accepts the following options:"
msgstr ""
"The <emphasis role=\"strong\">tcar-prepare</emphasis> module "
"accepts the following options:"

msgid "--help"
msgstr "--help"

msgid "Print module's documentation."
msgstr "Print module's documentation."

msgid "--version"
msgstr "--version"

msgid "Print module's version."
msgstr "Print module's version."

msgid "Author"
msgstr "Author"

msgid "Written by Alain Reguera Delgado"
msgstr "Written by Alain Reguera Delgado"

msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

msgid "Copyright © 2014 The CentOS Artwork SIG"
msgstr "Copyright © 2014 The CentOS Artwork SIG"

msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as "
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the "
"License, or (at your option) any later version."

msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."
msgstr ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU "
"General Public License for more details."

msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software "
"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."

msgid "See Also"
msgstr "See Also"

msgid "tcar(1), tcar-render(1), tcar-locale(1)"
msgstr "tcar(1), tcar-render(1), tcar-locale(1)"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"