Blame SOURCES/0051-po-update-translations.patch

bac598
From 341c5e358180d8297276a38f3cf6eb9dbbbc6c62 Mon Sep 17 00:00:00 2001
bac598
From: Weblate <noreply@weblate.org>
bac598
Date: Thu, 18 Mar 2021 11:39:24 +0100
bac598
Subject: [PATCH] po: update translations
bac598
bac598
Currently translated at 2.8% (21 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/fi/
bac598
bac598
Translated using Weblate (Finnish)
bac598
bac598
Currently translated at 2.5% (68 of 2643 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd-manpage
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-manpage-master/fi/
bac598
bac598
Translated using Weblate (Chinese (Simplified) (zh_CN))
bac598
bac598
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/zh_CN/
bac598
bac598
Translated using Weblate (Japanese)
bac598
bac598
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/ja/
bac598
bac598
Translated using Weblate (French)
bac598
bac598
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/fr/
bac598
bac598
Translated using Weblate (Ukrainian)
bac598
bac598
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/uk/
bac598
bac598
Translated using Weblate (Polish)
bac598
bac598
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings)
bac598
bac598
Translation: SSSD/sssd
bac598
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/sssd/sssd-master/pl/
bac598
---
bac598
 po/fr.po    |  45 ++++++++++++++-------
bac598
 po/ja.po    | 111 ++++++++++++++++++++++++----------------------------
bac598
 po/zh_CN.po |  38 +++++++++---------
bac598
 3 files changed, 102 insertions(+), 92 deletions(-)
bac598
bac598
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
bac598
index e2e906d35..5edfcfd16 100644
bac598
--- a/po/fr.po
bac598
+++ b/po/fr.po
bac598
@@ -11,21 +11,22 @@
bac598
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
 # Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
 # Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>, 2020.
bac598
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
bac598
 msgid ""
bac598
 msgstr ""
bac598
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
bac598
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
bac598
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 11:58+0100\n"
bac598
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 05:55+0000\n"
bac598
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Holcroft <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
bac598
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 10:39+0000\n"
bac598
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
bac598
 "Language-Team: French 
bac598
-"sssd/fr/>\n"
bac598
+"sssd-master/fr/>\n"
bac598
 "Language: fr\n"
bac598
 "MIME-Version: 1.0\n"
bac598
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bac598
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bac598
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
bac598
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
bac598
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
bac598
@@ -259,18 +260,24 @@ msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for passwd requests"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Taille (en mégaoctets) de la table de données allouée dans le cache en "
bac598
+"mémoire rapide pour les demandes de mots de passe"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for group requests"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Taille (en mégaoctets) de la table de données allouée dans le cache en "
bac598
+"mémoire rapide pour les requêtes de groupe"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for initgroups requests"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Taille (en mégaoctets) de la table de données allouée dans le cache en "
bac598
+"mémoire rapide pour les demandes d'initgroups"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -395,11 +402,11 @@ msgstr "Quand le répondeur de PAM doit-il forcer une demande d'initgroupes"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
bac598
 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI."
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "Liste des services PAM qui sont autorisés à s'authentifier avec GSSAPI."
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
bac598
 msgid "Whether to match authenticated UPN with target user"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "S'il faut faire correspondre l'UPN authentifié avec l'utilisateur cible"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111
bac598
 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
bac598
@@ -588,12 +595,16 @@ msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only when "
bac598
 "scope=all"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Une liste d'utilisateurs à exclure de l'enregistrement, séparés par des "
bac598
+"virgules, uniquement lorsque scope=all"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168
bac598
 msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
bac598
 "recording,  only when scope=all. "
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Une liste de groupes séparés par des virgules, dont les membres doivent être "
bac598
+"exclus de l'enregistrement, uniquement lorsque scope=all. "
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172
bac598
 msgid "Identity provider"
bac598
@@ -640,9 +651,8 @@ msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
bac598
 msgstr "Si le domaine est utilisable par l'OS ou par des applications"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185
bac598
-#, fuzzy
bac598
 msgid "Enable or disable the domain"
bac598
-msgstr "Activer ou désactiver le domaine des fichiers implicites"
bac598
+msgstr "Activer ou désactiver le domaine"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
bac598
 msgid "Minimum user ID"
bac598
@@ -1202,6 +1212,7 @@ msgstr "Utiliser le port LDAPS pour les requêtes LDAP et Catalogue global"
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327
bac598
 msgid "Do not filter domain local groups from other domains"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Ne pas filtrer les groupes locaux d'un domaine à partir d'autres domaines"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331
bac598
@@ -1280,7 +1291,7 @@ msgstr "Active les principals d'entreprise"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
bac598
 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "Permet d'utiliser les domaines de sous-domaines pour l'authentification"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
bac598
 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
bac598
@@ -1802,7 +1813,7 @@ msgstr "Combien d'entrées maximum à récupérer lors d'une demande de wildcard
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
bac598
 msgid "Set libldap debug level"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "Définir le niveau de débogage de libldap"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:497
bac598
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
bac598
@@ -2368,14 +2379,16 @@ msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
bac598
 msgstr "Le chemin vers la commande de proxy doit être absolue\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
bac598
-#, fuzzy, c-format
bac598
+#, c-format
bac598
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
bac598
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy : Impossible de résoudre le nom d'hôte %s\n"
bac598
+msgstr ""
bac598
+"sss_ssh_knownhostsproxy : impossible de transmettre des données par proxy : %"
bac598
+"s\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
bac598
-#, fuzzy, c-format
bac598
+#, c-format
bac598
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
bac598
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy : Impossible de résoudre le nom d'hôte %s\n"
bac598
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy : se connecter à l'hôte %s port %d: %s\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
bac598
 #, c-format
bac598
@@ -3052,6 +3065,10 @@ msgid ""
bac598
 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
bac598
 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"Spécifiez un répertoire (dir) de snippet non par défaut (par défaut, il doit "
bac598
+"se trouver au même endroit que le fichier de configuration principal. Par "
bac598
+"exemple, si la configuration est définie sur \"/my/path/sssd.conf\", le "
bac598
+"répertoire d'extrait \"/my/path/conf.d\" sera utilisé)"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
bac598
 #, c-format
bac598
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
bac598
index 25b456e8d..1a5341757 100644
bac598
--- a/po/ja.po
bac598
+++ b/po/ja.po
bac598
@@ -8,21 +8,22 @@
bac598
 # Keiko Moriguchi <kemorigu@redhat.com>, 2019. #zanata
bac598
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
 # Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
bac598
 msgid ""
bac598
 msgstr ""
bac598
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
bac598
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
bac598
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 11:58+0100\n"
bac598
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 07:46-0400\n"
bac598
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
bac598
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
bac598
-"ja/)\n"
bac598
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 10:39+0000\n"
bac598
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
bac598
+"Language-Team: Japanese 
bac598
+"sssd-master/ja/>\n"
bac598
 "Language: ja\n"
bac598
 "MIME-Version: 1.0\n"
bac598
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bac598
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bac598
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
bac598
-"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
bac598
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
bac598
@@ -85,9 +86,7 @@ msgstr ""
bac598
 msgid ""
bac598
 "Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
bac598
 "version 2."
bac598
-msgstr ""
bac598
-"Indicates what is the syntax of the config file. SSSD 0.6.0 and later use "
bac598
-"version 2."
bac598
+msgstr "設定ファイルの構文を示します。SSSD 0.6.0 以降はバージョン 2 を使用します。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:39
bac598
 msgid "SSSD Services to start"
bac598
@@ -161,27 +160,25 @@ msgid ""
bac598
 "this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
bac598
 "inotify cannot be used."
bac598
 msgstr ""
bac598
-"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update "
bac598
-"its internal DNS resolver. By default, we will attempt to use inotify for "
bac598
-"this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if "
bac598
-"inotify cannot be used."
bac598
+"SSSD は、内部 DNSリゾルバーを更新する必要があるときを識別するために resolv.conf の状態を監視します。デフォルトでは、inotify "
bac598
+"の使用を試行します。また、inotify が使用できない場合は、5 秒ごとに resolv.conf のポーリングにフォールバックします。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:59
bac598
 msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
bac598
-msgstr "列挙キャッシュのタイムアウト(秒)"
bac598
+msgstr "列挙キャッシュのタイムアウト (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:60
bac598
 msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
bac598
-msgstr "エントリーキャッシュのバックグラウンド更新のタイムアウト時間(秒)"
bac598
+msgstr "エントリーキャッシュのバックグラウンド更新のタイムアウト時間 (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:61
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:117
bac598
 msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
bac598
-msgstr "ネガティブキャッシュのタイムアウト(秒)"
bac598
+msgstr "ネガティブキャッシュのタイムアウト (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:62
bac598
 msgid "Files negative cache timeout length (seconds)"
bac598
-msgstr "ファイルネガティブキャッシュのタイムアウト時間(秒)"
bac598
+msgstr "ファイルネガティブキャッシュのタイムアウト時間 (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:63
bac598
 msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
bac598
@@ -243,19 +240,19 @@ msgstr "メモリー内のキャッシュレコードが有効な期間"
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for passwd requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "パスワード要求の高速インメモリーキャッシュ内で割り当てられるデータテーブルのサイズ (メガバイト)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for group requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "グループ要求の高速インメモリーキャッシュ内で割り当てられるデータテーブルのサイズ (メガバイト)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for initgroups requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "initgroups 要求の高速インメモリーキャッシュ内で割り当てられるデータテーブルのサイズ (メガバイト)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -277,13 +274,12 @@ msgid ""
bac598
 "if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
bac598
 "for the domain."
bac598
 msgstr ""
bac598
-"The entry cache can be set to automatically update entries in the background "
bac598
-"if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value "
bac598
-"for the domain."
bac598
+"エントリーキャッシュは、ドメインの entry_cache_timeout "
bac598
+"値のパーセントを超えるリクエストが行われた場合に、バックグラウンドでエントリーを自動的に更新するように設定できます。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:87
bac598
 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
bac598
-msgstr "オンラインログイン中にキャッシュによるログインが許容される期間(日数)"
bac598
+msgstr "オンラインログイン中にキャッシュによるログインが許容される期間 (日数)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:88
bac598
 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
bac598
@@ -293,7 +289,7 @@ msgstr "オフラインの時に許容されるログイン試行失敗回数"
bac598
 msgid ""
bac598
 "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
bac598
 "been reached"
bac598
-msgstr "offline_failed_login_attempts に達した後にログインを拒否する時間(分)"
bac598
+msgstr "offline_failed_login_attempts に達した後にログインを拒否する時間 (分)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:91
bac598
 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
bac598
@@ -362,11 +358,11 @@ msgstr "PAM レスポンダーが initgroups リクエストを強制すると
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
bac598
 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI."
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "GSSAPI での認証が許可される PAM サービスの一覧。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
bac598
 msgid "Whether to match authenticated UPN with target user"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "ターゲットユーザーと認証された UPN に一致するかどうか"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111
bac598
 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
bac598
@@ -540,13 +536,13 @@ msgstr ""
bac598
 msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only when "
bac598
 "scope=all"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "録画から除外されるユーザーのコンマ区切りリスト。scope=all の場合のみ"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168
bac598
 msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
bac598
 "recording,  only when scope=all. "
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "scope=all の場合にのみ記録から除外されるべきメンバーから成るグループのコンマ区切りリスト。 "
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172
bac598
 msgid "Identity provider"
bac598
@@ -593,9 +589,8 @@ msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
bac598
 msgstr "OS またはアプリケーションがドメインを使用できるかどうか"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185
bac598
-#, fuzzy
bac598
 msgid "Enable or disable the domain"
bac598
-msgstr "暗黙のファイルドメインを有効化または無効化する"
bac598
+msgstr "ドメインを有効または無効にする"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
bac598
 msgid "Minimum user ID"
bac598
@@ -630,7 +625,7 @@ msgstr "グループ検索にグループメンバーを含めない"
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:207
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:208
bac598
 msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
bac598
-msgstr "エントリーキャッシュのタイムアウト長(秒)"
bac598
+msgstr "エントリーキャッシュのタイムアウト長 (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:193
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -655,7 +650,7 @@ msgstr "単一の DNS クエリーの解決を試行する時間 (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:198
bac598
 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
bac598
-msgstr "サーバーを名前解決する時に DNS から応答を待つ時間(秒)"
bac598
+msgstr "サーバーを名前解決する時に DNS から応答を待つ時間 (秒)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:199
bac598
 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
bac598
@@ -734,7 +729,7 @@ msgstr "ユーザーにプライベートグループを自動的に作成する
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:224
bac598
 msgid "Display a warning N days before the password expires."
bac598
-msgstr "Display a warning N days before the password expires."
bac598
+msgstr "パスワードの期限が切れる N 日前の警告を表示します。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:225
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -894,7 +889,7 @@ msgstr "ネットグループの NIS ドメイン名を含む LDAP 属性。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:270
bac598
 msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
bac598
-msgstr "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
bac598
+msgstr "ネットグループのメンバーの名前を含む LDAP 属性。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:271
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -1105,7 +1100,7 @@ msgstr "LDAP およびグローバルカタログのリクエストに LDAPS ポ
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327
bac598
 msgid "Do not filter domain local groups from other domains"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "他のドメインからのドメインローカルグループをフィルターしない"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331
bac598
@@ -1182,7 +1177,7 @@ msgstr "エンタープライズ・プリンシパルの有効化"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
bac598
 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "認証にサブドメインレルムの使用を有効化"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
bac598
 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
bac598
@@ -1432,7 +1427,7 @@ msgstr "ID マッピングの Active Directory プライマリーグループ属
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:424
bac598
 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
bac598
-msgstr "ユーザープリンシパルの属性(Kerberos 用)"
bac598
+msgstr "ユーザープリンシパルの属性 (Kerberos 用)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:425
bac598
 msgid "Full Name"
bac598
@@ -1688,7 +1683,7 @@ msgstr "ワイルドカードの要求の間に取得する最大エントリー
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
bac598
 msgid "Set libldap debug level"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "libldap デバッグレベルの設定"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:497
bac598
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
bac598
@@ -1893,9 +1888,7 @@ msgstr "禁止ユーザーのカンマ区切り一覧"
bac598
 msgid ""
bac598
 "Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
bac598
 "to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
bac598
-msgstr ""
bac598
-"Comma separated list of groups that are allowed to log in. This applies only "
bac598
-"to groups within this SSSD domain. Local groups are not evaluated."
bac598
+msgstr "ログインが許可されるグループのカンマ区切りの一覧。これは、SSSDドメイン内のグループにのみ適用されます。ローカルグループは評価されません。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:560
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -1903,9 +1896,8 @@ msgid ""
bac598
 "applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
bac598
 "evaluated."
bac598
 msgstr ""
bac598
-"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This "
bac598
-"applies only to groups within this SSSD domain. Local groups are not "
bac598
-"evaluated."
bac598
+"排他的にアクセスが拒否されたグループのカンマ区切りの一覧。これは、この SSSD "
bac598
+"ドメイン内のグループにのみ適用されます。ローカルグループは評価されません。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:564
bac598
 msgid "Base for home directories"
bac598
@@ -1959,19 +1951,19 @@ msgstr "使用する PAM スタック"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:584
bac598
 msgid "Path of passwd file sources."
bac598
-msgstr "passwd ファイルソースへのパス"
bac598
+msgstr "passwd ファイルソースへのパス。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:585
bac598
 msgid "Path of group file sources."
bac598
-msgstr "グループファイルソースへのパス"
bac598
+msgstr "グループファイルソースへのパス。"
bac598
 
bac598
 #: src/monitor/monitor.c:2381
bac598
 msgid "Become a daemon (default)"
bac598
-msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)"
bac598
+msgstr "デーモンとして実行 (デフォルト)"
bac598
 
bac598
 #: src/monitor/monitor.c:2383
bac598
 msgid "Run interactive (not a daemon)"
bac598
-msgstr "対話的に実行(デーモンではない)"
bac598
+msgstr "対話的に実行 (デーモンではない)"
bac598
 
bac598
 #: src/monitor/monitor.c:2386
bac598
 msgid "Disable netlink interface"
bac598
@@ -2092,7 +2084,7 @@ msgstr "エラーの説明を検索中に予期しないエラーが発生しま
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/pam_sss.c:68
bac598
 msgid "Permission denied. "
bac598
-msgstr "パーミッションが拒否されました。"
bac598
+msgstr "パーミッションが拒否されました。 "
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/pam_sss.c:69 src/sss_client/pam_sss.c:785
bac598
 #: src/sss_client/pam_sss.c:796
bac598
@@ -2143,7 +2135,7 @@ msgstr ""
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/pam_sss.c:782 src/sss_client/pam_sss.c:795
bac598
 msgid "Password change failed. "
bac598
-msgstr "パスワードの変更に失敗しました。"
bac598
+msgstr "パスワードの変更に失敗しました。 "
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/pam_sss.c:2044
bac598
 msgid "New Password: "
bac598
@@ -2236,14 +2228,14 @@ msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
bac598
 msgstr "プロキシコマンドへのパスは絶対パスにする必要があります\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
bac598
-#, fuzzy, c-format
bac598
+#, c-format
bac598
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
bac598
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: ホスト名 %s を解決できませんでした\n"
bac598
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: データをプロキシーできません: %s\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
bac598
-#, fuzzy, c-format
bac598
+#, c-format
bac598
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: connect to host %s port %d: %s\n"
bac598
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: ホスト名 %s を解決できませんでした\n"
bac598
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy: ホスト %s ポート %d に接続: %s\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:334
bac598
 #, c-format
bac598
@@ -2644,8 +2636,7 @@ msgid ""
bac598
 "Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
bac598
 "multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
bac598
 msgstr ""
bac598
-"名前/値のペアに属性を指定します。形式は attrname=value です。複数の値を持つ属"
bac598
-"性の場合、コマンドがすでに存在する値に置き換えられます。"
bac598
+"名前/値のペアに属性を指定します。形式は attrname=value です。複数の値を持つ属性の場合、コマンドがすでに存在する値に置き換えられます"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
bac598
 #: src/tools/sss_usermod.c:135
bac598
@@ -2660,9 +2651,7 @@ msgstr "変更するユーザーを指定してください\n"
bac598
 msgid ""
bac598
 "Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
bac598
 "domain\n"
bac598
-msgstr ""
bac598
-"ローカルドメインにユーザーを見つけられません。ユーザーの変更はローカルドメイ"
bac598
-"ンにおいてのみ許可されます。\n"
bac598
+msgstr "ローカルドメインにユーザーを見つけられません。ユーザーの変更はローカルドメインにおいてのみ許可されます\n"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sss_usermod.c:322
bac598
 msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
bac598
@@ -2841,7 +2830,7 @@ msgstr "SSSD は再起動が必要です。SSSD を今、再起動しますか?"
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:31
bac598
 #, c-format
bac598
 msgid " %s is not present in cache.\n"
bac598
-msgstr " %s はキャッシュにありません\n"
bac598
+msgstr " %s はキャッシュにありません。\n"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_cache.c:33
bac598
 msgid "Name"
bac598
@@ -2904,6 +2893,8 @@ msgid ""
bac598
 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
bac598
 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"デフォルト以外のスニペットディレクトリーを指定します (デフォルトでは、メインの設定ファイルが存在する場所と同じ場所を検索します)。たとえば、設定が \""
bac598
+"/my/path/sssd.conf\" に設定されている場合は、スニペット dir \"/my/path/conf.d\" が使用されます"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
bac598
 #, c-format
bac598
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
bac598
index ee38f25e3..e3f018d97 100644
bac598
--- a/po/zh_CN.po
bac598
+++ b/po/zh_CN.po
bac598
@@ -7,13 +7,14 @@
bac598
 # Ludek Janda <ljanda@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
 # Pavel Brezina <pbrezina@redhat.com>, 2020. #zanata
bac598
 # Charles Lee <lchopn@gmail.com>, 2020.
bac598
+# Sundeep Anand <suanand@redhat.com>, 2021.
bac598
 msgid ""
bac598
 msgstr ""
bac598
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
bac598
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
bac598
 "POT-Creation-Date: 2021-02-05 11:58+0100\n"
bac598
-"PO-Revision-Date: 2020-08-20 14:29+0000\n"
bac598
-"Last-Translator: Charles Lee <lchopn@gmail.com>\n"
bac598
+"PO-Revision-Date: 2021-03-18 10:39+0000\n"
bac598
+"Last-Translator: Sundeep Anand <suanand@redhat.com>\n"
bac598
 "Language-Team: Chinese (Simplified) 
bac598
 "projects/sssd/sssd-master/zh_CN/>\n"
bac598
 "Language: zh_CN\n"
bac598
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
bac598
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bac598
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bac598
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
bac598
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
bac598
+"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:20
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:21
bac598
@@ -230,19 +231,19 @@ msgstr "内存缓存记录有效期的长度"
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for passwd requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "为 passwd 请求在快速内存缓存(in-memory cache)中分配的数据表的大小(以 MB 为单位)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:76
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for group requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "为组请求在快速内存缓存(in-memory cache)中分配的数据表的大小(以 MB 为单位)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:77
bac598
 msgid ""
bac598
 "Size (in megabytes) of the data table allocated inside fast in-memory cache "
bac598
 "for initgroups requests"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "为 initgroups 请求在快速内存缓存(in-memory cache)中分配的数据表的大小(以 MB 为单位)"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:78
bac598
 msgid ""
bac598
@@ -349,11 +350,11 @@ msgstr "什么时候 PAM 响应者要强制发起 initgroups 请求?"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:107
bac598
 msgid "List of PAM services that are allowed to authenticate with GSSAPI."
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "允许使用 GSSAPI 验证的 PAM 服务列表。"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:108
bac598
 msgid "Whether to match authenticated UPN with target user"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "是否与目标用户匹配认证的 UPN"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:111
bac598
 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
bac598
@@ -517,13 +518,13 @@ msgstr ""
bac598
 msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of users to be excluded from recording, only when "
bac598
 "scope=all"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "要从记录中排除的用逗号分开的用户列表,仅当 scope=all 时"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:168
bac598
 msgid ""
bac598
 "A comma-separated list of groups, members of which should be excluded from "
bac598
 "recording,  only when scope=all. "
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "用逗号分隔的组列表,其中的成员应不记录中排除,仅在 scope=all 时。 "
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:172
bac598
 msgid "Identity provider"
bac598
@@ -570,9 +571,8 @@ msgid "Whether the domain is usable by the OS or by applications"
bac598
 msgstr "域是否可以被 OS 或应用程序使用"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:185
bac598
-#, fuzzy
bac598
 msgid "Enable or disable the domain"
bac598
-msgstr "启用或禁用隐式文件域"
bac598
+msgstr "启用或禁用域"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:186
bac598
 msgid "Minimum user ID"
bac598
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "将 LDAPS 端口用于 LDAP 和 Global Catalog 请求"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:327
bac598
 msgid "Do not filter domain local groups from other domains"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "不要从其它域过滤域本地组"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:330
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:331
bac598
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "启用企业主体"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:351
bac598
 msgid "Enables using of subdomains realms for authentication"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "启用使用子域域进行验证"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:352
bac598
 msgid "A mapping from user names to Kerberos principal names"
bac598
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "在通配符请求期间要提取多少个最大条目"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:494
bac598
 msgid "Set libldap debug level"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "设置 libldap debug 级别"
bac598
 
bac598
 #: src/config/SSSDConfig/sssdoptions.py:497
bac598
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
bac598
@@ -2172,9 +2172,9 @@ msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
bac598
 msgstr "到 proxy 命令的路径必须是绝对路径\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:326
bac598
-#, fuzzy, c-format
bac598
+#, c-format
bac598
 msgid "sss_ssh_knownhostsproxy: unable to proxy data: %s\n"
bac598
-msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy:无法解析主机名 %s\n"
bac598
+msgstr "sss_ssh_knownhostsproxy:无法到代理数据:%s\n"
bac598
 
bac598
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:330
bac598
 #, c-format
bac598
@@ -2812,6 +2812,8 @@ msgid ""
bac598
 "where the main config file is located. For example if the config is set to "
bac598
 "\"/my/path/sssd.conf\", the snippet dir \"/my/path/conf.d\" is used)"
bac598
 msgstr ""
bac598
+"指定非默认 snippet dir(默认为在主配置文件所在的相同位置查找)。例如,如果配置被设置为 \"/my/path/sssd.conf\", "
bac598
+"snippet dir 为 \"/my/path/conf.d\" )"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_config.c:118
bac598
 #, c-format
bac598
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "无法获取服务器列表\n"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:46
bac598
 msgid "\n"
bac598
-msgstr ""
bac598
+msgstr "\n"
bac598
 
bac598
 #: src/tools/sssctl/sssctl_logs.c:236
bac598
 msgid "Delete log files instead of truncating"
bac598
-- 
bac598
2.21.3
bac598