Blame SOURCES/ja.po

ca22ba
# Japanese translation for gnome-tour.
ca22ba
# Copyright (C) 2020-2021 gnome-tour's COPYRIGHT HOLDER
ca22ba
# This file is distributed under the same license as the gnome-tour package.
ca22ba
# Yuki Okushi <huyuumi.dev@gmail.com>, 2020.
ca22ba
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020-2021.
ca22ba
# sujiniku <sujinikusityuu@gmail.com>, 2021.
ca22ba
# 
ca22ba
msgid ""
ca22ba
msgstr ""
ca22ba
"Project-Id-Version: gnome-tour master\n"
ca22ba
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tour/issues\n"
ca22ba
"POT-Creation-Date: 2022-02-23 09:27+0000\n"
ca22ba
"PO-Revision-Date: 2021-10-21 23:00+0900\n"
ca22ba
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
ca22ba
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
ca22ba
"Language: ja\n"
ca22ba
"MIME-Version: 1.0\n"
ca22ba
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ca22ba
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ca22ba
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:3 data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:7
ca22ba
#: src/main.rs:19
ca22ba
msgid "Tour"
ca22ba
msgstr "ツアー"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:4
ca22ba
msgid "Greeter & Tour"
ca22ba
msgstr "案内とツアー"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.desktop.in.in:9
ca22ba
msgid "Gnome;GTK;"
ca22ba
msgstr "Gnome;GTK;"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:8
ca22ba
msgid "GNOME Tour and Greeter"
ca22ba
msgstr "GNOME のツアー/案内"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:10
ca22ba
msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
ca22ba
msgstr "GNOME のガイドツアーと案内。"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:15
ca22ba
msgid "Main Window"
ca22ba
msgstr "メインウィンドウ"
ca22ba
ca22ba
#: data/org.gnome.Tour.metainfo.xml.in.in:39
ca22ba
msgid "The GNOME Project"
ca22ba
msgstr "The GNOME Project"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/pages/welcome.rs:143
ca22ba
msgid "Start the Tour"
ca22ba
msgstr "ツアーを始める"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/pages/welcome.rs:153
ca22ba
msgid "Learn about new and essential features in {} {}."
ca22ba
msgstr "{} {} の新しい必須機能について学びましょう。"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/paginator.rs:32
ca22ba
msgid "_Start"
ca22ba
msgstr "始める(_S)"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/paginator.rs:33
ca22ba
msgid "_Next"
ca22ba
msgstr "次へ(_N)"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/paginator.rs:34 src/widgets/paginator.rs:35
ca22ba
msgid "_Close"
ca22ba
msgstr "閉じる(_C)"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/paginator.rs:36
ca22ba
msgid "_Previous"
ca22ba
msgstr "前へ(_P)"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:51
ca22ba
msgid "Get an Overview"
ca22ba
msgstr "全体を見渡す"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:52
ca22ba
msgid "Press Activities to see open windows and apps."
ca22ba
msgstr "“アクティビティ”を押すと、開いているウィンドウ/アプリが表示されます。"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:61
ca22ba
msgid "Make Apps Your Own"
ca22ba
msgstr "アプリケーションを独自のものにする"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:62
ca22ba
msgid "Arrange the app grid to your liking."
ca22ba
msgstr "アプリケーショングリッドを好みに合わせてアレンジします。"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:71
ca22ba
msgid "Keep on Top with Workspaces"
ca22ba
msgstr "Workspaces でトップを維持する"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:72
ca22ba
msgid "Easily organise windows with the new workspaces view."
ca22ba
msgstr "新しい Workspaces ビューで、簡単にウィンドウを整理できます。"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:81
ca22ba
msgid "Up/Down for the Overview"
ca22ba
msgstr "縦方向ジェスチャーでオーバービュー画面を操作する"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:82
ca22ba
msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
ca22ba
msgstr "3 本の指でタッチパッドを上下にスワイプしてみてください!"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:91
ca22ba
msgid "Left/Right for Workspaces"
ca22ba
msgstr "横方向ジェスチャーでワークスペースを操作する"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:92
ca22ba
msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
ca22ba
msgstr "3 本の指でタッチパッドを左右にスワイプしてみてください!"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:104
ca22ba
msgid "That's it! We hope that you enjoy {} {}."
ca22ba
msgstr "以上です。{} {} を楽しんでください。"
ca22ba
ca22ba
#: src/widgets/window.rs:107
ca22ba
msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
ca22ba
msgstr "より詳しいアドバイスやヒントはヘルプアプリを参照してください。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Welcome to {} {}"
ca22ba
#~ msgstr "{} {} へようこそ"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid ""
ca22ba
#~ "Hi there! Take the tour to learn your way around and discover essential "
ca22ba
#~ "features."
ca22ba
#~ msgstr ""
ca22ba
#~ "こんにちは! ツアーを通して使い方を学び、基本的な機能を覚えましょう。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "_No Thanks"
ca22ba
#~ msgstr "遠慮する(_N)"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "The activities view can also be used to switch windows and search."
ca22ba
#~ msgstr ""
ca22ba
#~ "アクティビティビューでは、ウィンドウの切り替えや検索をすることもできます。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Just type to search"
ca22ba
#~ msgstr "入力して検索する"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid ""
ca22ba
#~ "In the activities view, just start typing to search for apps, settings "
ca22ba
#~ "and more."
ca22ba
#~ msgstr ""
ca22ba
#~ "アクティビティビューでは、キー入力するだけでアプリケーションや設定、その他"
ca22ba
#~ "いろいろなものを検索することができます。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Click the time to see notifications"
ca22ba
#~ msgstr "時刻をクリックして通知を確認する"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "The notifications popover also includes personal planning tools."
ca22ba
#~ msgstr ""
ca22ba
#~ "通知のポップオーバーにはパーソナルプランニングツールも含まれています。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "View system information and settings"
ca22ba
#~ msgstr "システム情報と設定を確認する"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Get an overview of the system status and quickly change settings."
ca22ba
#~ msgstr "システムステータスの概要を確認し、手早く設定を変更します。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Use Software to find and install apps"
ca22ba
#~ msgstr "“ソフトウェア”を使ってアプリを探しインストールする"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid ""
ca22ba
#~ "Discover great apps through search, browsing and our recommendations."
ca22ba
#~ msgstr ""
ca22ba
#~ "各カテゴリーやおすすめを見たり、検索したりして、すばらしいアプリケーション"
ca22ba
#~ "を見つけましょう。"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "GNOME Tour"
ca22ba
#~ msgstr "GNOME ツアー"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Activities Overview"
ca22ba
#~ msgstr "アクティビティオーバービュー"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Search"
ca22ba
#~ msgstr "検索"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Date & Time"
ca22ba
#~ msgstr "日付と時刻"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "System Menu"
ca22ba
#~ msgstr "システムメニュー"
ca22ba
ca22ba
#~ msgid "Software"
ca22ba
#~ msgstr "ソフトウェア"
ca22ba