diff --git a/Locales/Scripts/es_ES/LC_MESSAGES/centos-art.sh.mo b/Locales/Scripts/es_ES/LC_MESSAGES/centos-art.sh.mo index f6d2046..64e1a2d 100644 Binary files a/Locales/Scripts/es_ES/LC_MESSAGES/centos-art.sh.mo and b/Locales/Scripts/es_ES/LC_MESSAGES/centos-art.sh.mo differ diff --git a/Locales/Scripts/es_ES/centos-art.sh.po b/Locales/Scripts/es_ES/centos-art.sh.po index a1c962c..28b619d 100644 --- a/Locales/Scripts/es_ES/centos-art.sh.po +++ b/Locales/Scripts/es_ES/centos-art.sh.po @@ -54,9 +54,8 @@ msgid "The following documentation section will be created:" msgstr "La sección siguiente de documentación será creada:" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/help_searchIndex.sh:33 -#, fuzzy msgid "Use the \"--filter\" option to define the search pattern." -msgstr "Use la opción `--filter' para definir el patrón de búsqueda." +msgstr "Use la opción \"--filter\" para definir el patrón de búsqueda." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Help/help_updateChaptersNodes.sh:31 msgid "Index" @@ -72,18 +71,15 @@ msgid "Cannot locale English language to itself." msgstr "No puede traducir el idioma Inglés a si mismo." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_editMessages.sh:41 -#, fuzzy msgid "The path provided do not support localization." msgstr "El camino suministrado no soporta la localización." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_updateMessageShell.sh:46 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_updateMessageXml.sh:48 -#, fuzzy msgid "The path provided cannot be processed." msgstr "El camino suministrado no puede ser procesado." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Locale/locale_updateMessages.sh:51 -#, fuzzy msgid "The path provided does not support localization." msgstr "El camino suministrado no soporta la localización." @@ -112,32 +108,29 @@ msgid "Default locale information" msgstr "Información de idioma predeterminada" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render.sh:56 -#, fuzzy msgid "Created in CentOS Arwork Repository" msgstr "Creado en el Repositorio Artístico de CentOS" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render.sh:99 -#, fuzzy msgid "The path provided do not support rendition." msgstr "El camino suministrado no soporta la producción." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToHex.sh:50 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToPpm.sh:48 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "Reducing image to \"$COLOR_NUMBER\" colors is not supported." -msgstr "La reducción a `$COLOR_NUMBER' colores en la imagen no está soportada." +msgstr "La reducción a \"$COLOR_NUMBER\" colores en la imagen no está soportada." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToHex.sh:58 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToPpm.sh:56 -#, fuzzy msgid "The palette do not have the correct number of colors." msgstr "La paleta no tiene el número correcto de colores." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToHex.sh:64 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertGplToPpm.sh:62 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The \"$COLOR\" string is not a valid color code." -msgstr "La cadena `$COLOR' no es un código de color válido." +msgstr "La cadena \"$COLOR\" no es un código de color válido." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_convertHtmlToText.sh:62 msgid "No way to convert from HTML to plain-text found." @@ -162,14 +155,14 @@ msgstr "No hay información de resolución a procesar." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doGrub.sh:44 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doSyslinux.sh:91 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The \"$OPTION\" option is already used." -msgstr "La opción $OPTION ya se encuentra en uso." +msgstr "La opción \"$OPTION\" ya se encuentra en uso." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doSvg.sh:35 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "There is not export id ($EXPORTID) inside \"$TEMPLATE\"." -msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en $TEMPLATE." +msgstr "El identificador de exrtación ($EXPORTID) no existe en \"$TEMPLATE\"." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/Render/render_doSvg.sh:53 msgid "Area" @@ -209,7 +202,7 @@ msgid "You need to provide one argument at least." msgstr "Necesita suministrar al menos un argumento." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:57 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The directory \"$FILE\" does not exist." msgstr "El directorio \"$FILE\" no existe." @@ -231,12 +224,12 @@ msgstr "El fichero \"$FILE\" no es ejecutable." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:86 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:95 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:110 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The path \"$FILE\" does not exist." msgstr "El camino \"$FILE\" no existe." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkFiles.sh:103 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The path \"$FILE\" does not exist inside the working copy." msgstr "El camino \"$FILE\" no existe dentro de la copia de trabajo." @@ -268,9 +261,9 @@ msgstr "El valor `$LOCATION' no es válido." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:62 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:78 #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_checkRepoDirSource.sh:90 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The location \"$ACTIONVAL\" is not valid." -msgstr "La ubicación `$ACTIONVAL' no es válida." +msgstr "La ubicación \"$ACTIONVAL\" no es válida." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:58 msgid "Checking changes in the working copy" @@ -297,8 +290,8 @@ msgstr "Adicionado" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:93 msgid "file in the working copy" msgid_plural "files in the repository" -msgstr[0] "en la copia de trabajo." -msgstr[1] "en la copia de trabajo." +msgstr[0] "fichero en la copia de trabajo." +msgstr[1] "ficheros en la copia de trabajo." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_commitRepoChanges.sh:112 msgid "The following file is unversioned" @@ -321,9 +314,8 @@ msgid "Do you want to commit changes now?" msgstr "¿Desea enviar los cambios ahora?" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_doPrint.sh:37 -#, fuzzy msgid "The first argument is required." -msgstr "Dos arguments son obligatorios." +msgstr "El primer argumento es obligatorios." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_doPrint.sh:46 msgid "The first argument cannot be empty." @@ -335,10 +327,9 @@ msgstr "Actualizando" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_doPrint.sh:124 msgid "Cropping from" -msgstr "" +msgstr "Recortando de" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_doPrint.sh:130 -#, fuzzy msgid "Tuning-up" msgstr "Afinado" @@ -1357,9 +1348,9 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getFunctions.sh:49 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The \"$FILE\" has not execution rights." -msgstr "El $FILE no tiene derechos de ejecución." +msgstr "El \"$FILE\" no tiene derechos de ejecución." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getLangName.sh:34 msgid "Afar" @@ -2102,9 +2093,9 @@ msgid "The bond string is required." msgstr "La cadena de unión es necesaria." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getRepoTLDir.sh:56 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "The location \"$LOCATION\" is not valid." -msgstr "La ubicación `$LOCATION' no es válida." +msgstr "La ubicación \"$LOCATION\" no es válida." #: /home/centos/artwork/trunk/Scripts/Functions/cli_getTemporalFile.sh:38 msgid "First argument cannot be empty."