diff --git a/Locales/Scripts/Bash/es_ES/Functions/Render/messages.po b/Locales/Scripts/Bash/es_ES/Functions/Render/messages.po index fb047d7..b880bfe 100644 --- a/Locales/Scripts/Bash/es_ES/Functions/Render/messages.po +++ b/Locales/Scripts/Bash/es_ES/Functions/Render/messages.po @@ -19,10 +19,10 @@ # ---------------------------------------------------------------------- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: centos-art-1.0\n" +"Project-Id-Version: centos-art-0.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Documentation SIG \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-13 14:04-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 13:12-0400\n" "Last-Translator: Alain Reguera Delgado \n" "Language-Team: Español\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook.sh:53 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook.sh:48 msgid "Validation failed." msgstr "La validación falló." -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromXml.sh:110 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Docbook/docbook_convertToPdfFromXml.sh:111 msgid "Cannot produce the PDF file." msgstr "No se pudo producir el fichero PDF." @@ -95,16 +95,20 @@ msgstr "La opción \"$OPTION\" ya se encuentra en uso." msgid "Created in CentOS Artwork Repository" msgstr "Creado en Repositorio Artístico de CentOS" -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render.sh:125 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/Svg/svg_getTTFont.sh:68 +msgid "The font provided doesn't exist." +msgstr "La fuente suministrada no existe." + +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render.sh:119 msgid "The path provided doesn't support rendition." msgstr "El camino suministrado no soporta la producción." -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:60 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:61 #, sh-format msgid "The \"$RENDER_EXTENSION\" file extension is not supported yet." msgstr "La extensión de ficheros \"$RENDER_EXTENSION\" no está soportado aún." -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:159 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_doBaseActions.sh:161 msgid "The template file doesn't exist." msgstr "El fichero plantilla no existe." @@ -116,11 +120,11 @@ msgstr "No hay cadena de acción con la cual trabajar." msgid "The field definition is not valid." msgstr "La definición del campo no es válida." -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:84 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:78 msgid "The architecture provided is not supported." msgstr "La arquitectura suministrada no está soportada." -#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:92 +#: trunk/Scripts/Bash/Functions/Render/render_getOptions.sh:86 msgid "The release version provided is not supported." msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada." @@ -446,9 +450,6 @@ msgstr "La versión de la entrega suministrada no está soportada." #~ msgid "The bond string is required." #~ msgstr "La cadena de unión es necesaria." -#~ msgid "The font provided doesn't exist." -#~ msgstr "La fuente suministrada no existe." - #~ msgid "The first argument cannot be empty." #~ msgstr "El primer argumento no puede estar vacío."